Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Клайд, смотри, вон у тех в чашках не чай!

Пригляделся... Точно, чай так не пьют. Вдруг вспомнился графинчик виски у Гилберта в офисе.

– Интересно, откуда Гил достает спиртное? И у дяди домашний бар не пустует.

Роберта хихикнула.

– Наверное, в аптеке покупает по рецепту врача.

– Перестань меня разыгрывать, как это, по рецепту? Как лекарство? Быть не может...

– Может, любимый. Не веришь, сам зайди в любую аптеку и спроси. Виски - по рецепту.

Я только головой покрутил, ну и ну...

– Эти познания тоже от Марты с Рузой?

Спросил

и прикусил язык, ну что за идиот... Зачем опять эти имена произнес? Но все на этот раз обошлось, Роберта спокойно кивнула.

– Да, они все про это знают и болтают дни напролет. Знаешь, Клайд, как бывало неприятно находиться рядом с ними...

И очень вовремя принесли наш заказ. Довольно нехороших воспоминаний! Даа... Шикарный дымящийся ростбиф в окружении политой маслом рассыпчатой картошки, переложенной листами салата, политыми белейшей сметаной... По лицу Роберты вижу, что и ее проняло, она непроизвольно сглотнула, глаза заблестели. А где наш ''кофе''? Официант не подвёл - вот красуется.... совершенно невинного вида фарфоровый чайничек, такие же заметил у соседей. Поднимаю крышку, принюхиваюсь, переглядываюсь с Бертой, киваю - оно. Отчаянно стараясь сохранять невозмутимый вид, наливаю нам по чашечке темно-рубинового вина. При этом снова вспоминаю старый фильм, где вот прямо сейчас вломятся федералы и прозвучит сакраментальное ''There's sad news here...'', и непременно будет жеваться сигара. Берта взяла свою чашку, я качнул головой.

– Не на пустой желудок, сначала поешь немного.

Она кивает и решительно отрезает кусок мяса, я не отстаю. Боже... Это рай на земле, как же я проголодался за этот длинный день... Судя по блаженному лицу Берты, она испытывает те же ощущения. Ешь, солнышко, душа радуется, на тебя глядя. Теперь можно и выпить. Поднимаю чашку, Роберта старательно копирует мое движение, мы оба улыбаемся.

– За тебя, любимая, за нас...

– За нас, Клайд... Мой Клайд...

Раздается совсем не мелодичное звякание фарфора, мы тихонько прыснули от смеха. Берта медленно поднесла чашку ко рту и чуть-чуть отпила, очень аккуратно. Вино легкое, но из опасных, перебрать - ударит по голове или ногам, причем внезапно.

– Ну как оно тебе, Берт?

Она отпила еще немного, прислушалась к ощущениям и улыбнулась.

– Заешь мясом или картошкой.

– Необычно как-то... Тепло внутри, милый.

Щеки ее разрумянились, глаза заблестели еще ярче. Я только хмыкнул мысленно, как бы не набралась моя женушка по первому разу. Представил Роберту в роли памятного толстячка с ''кофе'' и рассмеялся.

– Чего ты смеешься?

– Представил тебя опьяневшей, дорогая.

Роберта воинственно мотнула головой, и заявила.

– Я не боюсь, ты же со мной.

И тут же спохватилась.

– Стыдно, конечно, если кто увидит... Но я не буду больше пить, хорошо? Попробовала, и хватит.

– Конечно, хватит. Вот лимонад, хочешь?

Она кивает и наливаю ей полный бокал, в самом деле, раз с одного раза ее так взяло, пить ей не надо.

– Рассказывай, милый, что мы отмечаем?

Ранее негромко игравший в зале граммофон сменило трио музыкантов, занявших места на мягко

осветившейся невысокой сцене. Зазвучала неторопливая мелодия, успокаивая, настраивая на тихий вечер. Принесли чай и пирожные для Роберты. Одно она протянула мне, я покачал головой, держа приятно согревающую чашку между ладоней. Берта не опустила руку и тихо прошептала.

– Возьми, милый. Пожалуйста...

Улыбнувшись, беру пирожное и откусываю, запив чаем и передразнив Берту, демонстративно им забулькав в чашке. Рассмеялись.

– Берт, много новостей с фабрики, хороших.

Рассказать и о визите Беллы? О письме Сондры? Сейчас? Смотрю на радостное лицо Роберты, как она приготовилась слушать, как авансом уже мной наивно восхищается... Нет. Потом.

– Было совещание у Гилберта. Наше отделение уже практически перестроено и расчеты показали, что я оказался прав.

Берта кивнула, отпив чаю.

– Я даже не сомневалась, милый, что ты не ошибешься.

Благодарно салютую ей чашкой и продолжаю.

– Из этого получились сразу две хорошие новости.

– Какие же?

Берта заинтересованно подалась ко мне.

– Дядя убрал меня из отделения.

Ее лицо разочарованно вытянулось.

– Что же хорошего?

– Теперь он хочет, чтобы я так же улучшил условия на всей фабрике. Это большое повышение, Роберта. И прибыли компании намного вырастут. Благодаря мне. Дядя и Гилберт это отлично понимают.

Берта округлила глаза от радости и восхищения.

– Боже, Клайд... Как это замечательно!

Она взяла мои ладони в свои и ласково сжала.

– Да, это еще и тем хорошо, что теперь мой оклад шестьдесят в неделю.

Произнес это нарочито спокойно, глаза же Роберты раскрылись еще шире, словно не веря. И я закончил.

– И я получил премию сто пятьдесят, она сейчас у меня в кармане.

Берта только головой покрутила, не найдя слов. Отпила еще чаю, приходя в себя.

– Потому я так спокойно рассчитался с Шортом, заказал костюмы и повел тебя сюда. Хотел сделать сюрприз.

– И сделал, милый. Даже не знаю, что сказать... Я счастлива, просто счастлива.

– Но это еще не все.

– Что же еще?
– спросила с улыбкой.

– Гилберт спросил меня, кому можно доверить отделение...

Берта поняла сходу. И захлопала в ладоши, не удержавшись.

– Шш... Не хлопай так, люди оборачиваются...

Она смущенно оглянулась, сложив руки на коленях.

– Да, угадала. Ольга теперь во главе отделения вместо меня.

Роберта задумалась.

– Она не вышла вместе со всеми из ворот, я и ее думала встретить, поговорить...

– Она была у Гилберта в это время, он вызвал ее перед вступлением в должность.

Берта кивнула, продолжая о чем-то думать.

– Понимаю. Интересно, о чем он с ней говорил...

– И мне интересно, тем более о самой работе я успел ей все рассказать.

– Я бы испугалась, если бы меня вызвали к мистеру Гилберту.

Роберта взяла вилку и подцепила кусочек мяса, задумчиво на него посмотрев. Я улыбнулся, поняв ее мысли. Легко дотронулся до руки.

– Эй, ты не кусочек мяса и никто тебя не съест...

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Осколки (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
78. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Осколки (Трилогия)

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5