Выброшенный в другой мир 2
Шрифт:
– Меньше тысячи, – ответил генерал Дельнер. – Да и тех еще нужно гонять. По-настоящему мы можем рассчитывать только на своих солдат, а их всего две тысячи. Не думали мы, что здесь все настолько плохо. Но если вы уедете, для нас большой опасности не будет. И вы правы, барону будет проще работать.
– Хорошо, уезжаем! – решил Камил. – С дядей поговорите вы, или это сделаю я?
– К нему я пошлю своих людей, – сказал барон. – Постараюсь уговорить его уехать из столичного дворца в замок. Я не исключаю того, что заговорщики могут расправиться и с его семьей, чтобы в Барни совсем не осталось королевской крови.
Глава 14
– Куда подевался граф Нурс? – сердито спросил Бенитар.
– Никто
Он входил в круг приятелей герцога и наедине позволял себе фамильярничать.
– Если бы ты мог сделать все, я бы не держал остальных, – ответил герцог. – Скажи моему секретарю, пусть поищет.
До обеда графа так и не нашли, а когда отобедали к герцогу прибежал взволнованный секретарь.
– Ваша светлость! Пришел ваш лесничий и говорит страшные вещи!
– Ну что там еще такого страшного? – недовольно отозвался Бенитар, который в обед немного переел, перебрал вина и хотел отдохнуть.
– В ваш охотничий дом ворвались какие-то люди в масках и привезли с собой графа Нурса. Они отрубили ему голову и посадили тело в кресло. А в руки вложили голову, в зубах которой какой-то конверт. Уезжая, они забрали всех лошадей, так что лесничему пришлось добираться пешком до деревни, где ему на время дали коня.
– Когда это было? – спросил Бенитар, с которого мигом слетела послеобеденная лень. – И где письмо?
– Лесничий говорит, что рано утром, – ответил секретарь. – Он еще не успел позавтракать. А письмо взять побоялся. Он там вообще ничего трогать не стал.
– Пусть немедленно приготовят лошадей и охрану! – приказал герцог. – И найдите графов Солена и Борда, они отдыхают где-то в моем дворце.
Собрались очень быстро и уже через час были у большого двухэтажного охотничьего дома герцога. В одной из двух комнат первого этажа они нашли мертвого графа.
– Того, кто это сделал, нужно нарезать по кусочкам, – растерянно сказал граф Солен. – И делать это медленно, чтобы на дольше хватило.
– Сначала их нужно найти! – оборвал его Бенитар. – Возьми бумагу!
Солен нерешительно подошел к тому, что совсем недавно было их приятелем, вытащил зажатый зубами конверт и отдал его герцогу.
– Работа людей Аликсана! – с ненавистью сказал герцог.
– Почему вы так думаете, Анджи? – спросил Солен.
– Прочитай!
– Ну прочитал, – сказал граф, отдавая записку Борду. – Здесь всего несколько строк. Написавший говорит, что Нурс пострадал из-за той девчонки, которую закопали за домом. С чего вы взяли, что это король?
– Там написано, что он нарушил законы королевства! Никто из наших так бы не написал. Написали бы просто «законы» или «законы герцогства». Да и не стали бы его убивать из-за этой семьи. У молодых только престарелые родители, у которых нет средств для того, чтобы нанять убийц. За убийство графа потребуют много золота! Наверное, есть еще какие-то родственники, но не здесь. Моя служба безопасности это проверит. Все, возвращаемся! Сюда пришлем слуг, чтобы все убрали. И надо предупредить семью Нурса. Сейчас жарко, и тело скоро протухнет.
Прошло два дня, и в сопровождении пятидесяти кавалеристов в столицу прибыл посланник короля.
– Я должен высказать вам, герцог, что его величество очень недоволен вашим управлением провинцией и несоблюдением законов королевства! – сказал посланник, передавая конверт в руки секретарю. – Все остальное вы найдете в этом письме. Ваш ответ мне не нужен, поэтому я сейчас же отправляюсь обратно.
– Наглец! – высказался Бенитар, когда посланник ушел. – Давай сюда конверт! И исчезни, если будет нужно, я позову.
Дважды прочитав письмо короля, он задумался. Все, что написал Аликсан, было реально. Король легко мог на законном основании лишить его герцогского титула и провинции. Сопротивляться было бессмысленно. Одно время он взялся за свою армию, но после провала
– Ваше величество, приехал посланник короля Мароха. С ним какой-то вельможа и десять солдат охраны.
– Хорошо, Альбер, – ответил Сергей. – Дадим им денек отдохнуть с дороги, а потом пригласим к себе обоих посланников и тех, кого они захотят взять с собой на переговоры.
– Вы приказали разыскать мастера, который делает духовые инструменты. Такой мастер доставлен.
– Это хорошо, давай его сюда.
Мастером оказался невысокий, щуплый мужчина лет пятидесяти.
– Послушай, любезный, что мне от тебя нужно, – сказал ему Сергей. – Подходи ближе, я не собираюсь орать. Садись на этот стул и слушай. В моем мире есть несколько небольших труб, на которых играют музыку. Здесь ничего такого почему-то нет. Есть только большие трубы, ревущие страшнее демов, и небольшие рожки, которыми подают сигналы на поле боя. Говорят, что в деревнях для игры пользуются деревянными трубочками. У нас они тоже были и назывались свирелями. Я нарисую тебе примерный вид наших труб, а ты попробуй сделать что-нибудь пригодное для игры. Если получится, я хорошо заплачу и закажу еще. А когда их увидят у меня, заказов у тебя будет на десять лет вперед. Берешься?