Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Выигравший проиграет
Шрифт:

— Это еще кто чьим состоянием воспользовался — Проворчал себе под нос Холрик — Это ты у меня в кровати проснулась, а не я у тебя. Хотя с вечера я тебя самолично в твою кроватку укладывал.

— Ну значит я замерзла и пришла к тебе погреться — Джена мечтательно потянулась — Потому что ты снял мне холодный номер. Я к тебе просто погреться пришла, а ты этим воспользовался. Это был твой хитрый план по моему обольщению!

— Слушайте, избавьте меня от подробностей вашей личной жизни! — Взорвался барон Охти — Никаких медовых месяцев! Сразу по приезду — к Адмиралу

Стилу!

— Еще чего — Холрик отобрал у Джены одну виноградинку и закинул себе в рот — Стилу привет передавайте. И пусть посмотрит, когда у нас с ним договор кончился. Если не ошибаюсь — три дня назад. А новый мы не подписывали. И не подпишем. Поскольку нам очень не нравится, когда нас играют "втемную". Так что, барон, все вопросы Адмирал может задать нам лично. Мы остановимся в моей усадьбе. Да, моя мама со Стилом тоже поговорить хотела. В каких выражениях — я при даме повторять не буду. Хотя, думаю, что Сиятельная Ван Хонн ему приглашение на нашу с Джен свадьбу пришлет.

+*+*+*+*+*+

— У меня к Вам вопрос — Норги сидел напротив седовласого мужчины в одном из лучших ресторанов Ларентии — Меня сильно обидел Холрик Ван Хонн. Мне хотелось бы ему отомстить. Что я могу ему сделать?

— Сиятельная Леди в игре? — Собеседник милорда Норги смотрел на него пронзительным и далеко не старческим взглядом — Или её сыночек опять мамочку не слушается и играет в свои игрушки?

— Леди Ван Хонн традиционно в нейтралитете — Милорд Норги задумчиво крутил в пальцах десертную ложечку — Но есть проблема — Холрик женился на Джен Аль Джариет Корни. И это может заставить Сиятельную изменить своим принципам.

— Шантогирийский Призрак женился на Джен Великолепной? — Пожилой мужчина весело и искренне рассмеялся — Интересная парочка получилась. И Ван Хонн её признала?

— Признала — С досадой ответил Норги — И даже официально. Поэтому если тронуть Джену, она вмешается. Тут силовыми путями особо не побалуешься. А чем в финансовом плане живет семейство Ван Хоннов? Что не бедствуют, это заметно.

— Золотые прииски — Пожилой мужчина с интересом посмотрел на Норги — Самые богатые в Герии. При чем, кроме уже разработанных, есть еще перспективные участки. Очень перспективные.

— А если по ним экономически ударить? — С надеждой посмотрел на собеседника герцог — По приискам? Пусть Сиятельная с сыном лучше своими семейными делами занимаются.

— Плохая идея — Собеседник Норги явно забавлялся — Половина в каждом прииске принадлежит Короне. Это еще их дед себя обезопасил от покушений на свою собственность. Честно продав половину Императору. В каждом прииске половину, а не половину приисков. Так что первое же движение в эту сторону — и Вы враг Короны. Государственная измена, подрыв экономических основ Империи.

— То есть в их землях Джену и Холрика не достать — Милорд Норги раздраженно смял салфетку — И по финансам их не тронешь. Ну и что мне делать? Сидеть и ждать, когда эта парочка доберется до моего горла? Вы в курсе, что Холрик открыл на меня "Белый лист"?

— Герцог Норги, "Белый лист" — это пугалка для нервных — Мужчина улыбался — Предупреждение.

По "Белому листу" ни один серьезный убийца не работает. Видите ли, там очень трудно доказать, что Вас убил именно он. Ну если только отрезать Вам голову и отвезти её Холрику. А это хлопотно, знаете ли. А иначе денег не заплатят. Вдруг вы чужие лавры себе присваиваете. Так что этого как раз можно не боятся. Если за Вашей жизнью придет наемник — то у него будет конкретный заказ на Вас.

— Вы меня утешили — Иронично заметил герцог Норги — Меня это должно обрадовать? Правильно я Вас понимаю, что Вы мне ничего посоветовать не можете?

— Абсолютно верно — Лучезарно улыбнулся седовласый — Я и с Холриком то связываться не хочу, а уж с его Сиятельной мамой — тем более. А совет… Продавайте все и бегите из Герии. Если правда то, что именно Вы отдали приказ на убийство родителей Джены и она про это знает — Ван Хонны Вас достанут. Не сейчас, сейчас в Ларентии слишком шумно. Они подождут. И еще — никогда не оставляйте недоделанных дел. Решили уничтожить семью графа Корни — не надо было девочку в живых оставлять. Иногда жертвы и палачи меняются местами. Спасибо за ужин, милорд. Было приятно с Вами побеседовать.

+*+*+*+*+

— Ленни, успокойся — Реарни лежал в гамаке малого кубрика военного фрегата, отведенного Реарни и телохранителям женщин — Это даже не покушение было. Комедия какая то. Эта дура Трикси не нашла ни чего получше, как сунуть матросу из палубной команды "Торговца" пятьдесят золотых, что бы он подстерег Мари при выходе из гальюна и скинул в море. А этот придурок поперся к ней в каюту убивать. Еще и каюты перепутал.

— Все равно — Угрюмо ответил олентийский кот — Мы не предотвратили покушение. Это удар по нашей репутации. А Трикси я при встрече сам ноги вырву. А её любовнику оторву что-нибудь лишнее и сожрать заставлю. В сыром виде и без соли.

— Ленни, ну и как вы могли предотвратить покушение, если Холрик вас в ваши каюты сослал и выходить запретил? — Реарни душевные терзания командира олентийских котов забавляли — Расслабься, к вам никаких претензий нет. Вот сойдем на берег — и охраняйте себе на здоровье. Хоть наохраняйтесь и обохраняйтесь. А сейчас давайте спать ложиться. Все равно делать нечего.

— Реарни, дашь мне потом посмотреть, что у тебя есть на Трикси? — Ленни никак не хотел успокаиваться — Я эту сучку достану. А я её ещё жалел, когда Холрик над ней издевался. Вот я дурак. Надо было её придушить втихую. И прикопать в скверике.

— Дам, конечно — Реарни широко зевнул — Приедем в усадьбу, все материалы на неё покажу. Только там ничего интересно. Наемница среднего уровня. Шаблонщица. Сама ничего нового ни разу не изобрела, пользуется чужими наработками. Да успокойся ты, пересекутся еще наши дорожки. Хотя я на её месте уже драпал бы из Герии. Холрик её один раз простил, больше не простит.

— От меня не сбежит — Ленни рывком запрыгнул в свой гамак — Закончится контракт на охрану Джены — я Трикси поймаю, не поленюсь. Найду. А вот после меня её никто не найдет! Так спрячу, ни один сыщик не отыщет!

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI