Вынуждающие обстоятельства
Шрифт:
Зверь на вышке спустился на землю по невидимым с холма ступеням внутри ствола. Вокруг него стали собираться фурри, которые начали оглядываться на холм. Криков и паники не было ни слышно, ни видно, поэтому я решил осторожно спускаться вниз, в деревню.
Пока я медленно сползал по склону холма, чтобы не повредить гитару, ко мне начало приближаться много местных жителей. Пока они держались от меня на почтительном расстоянии. Единственным, кто продолжал идти ко мне, был тот самый дозорный, который первым заметил меня с вышки.
Наконец я спустился с холма, стараясь
Да, я попал в фурри-мир. Я был в этом абсолютно уверен, так как ни одного человеческого лица вокруг себя я не видел – только антропоморфных прямоходящих зверей. Глаза заметили в толпе Расту и Аскольдину, но я решил не обращаться к ним, боясь, что меня могут понять слишком превратно.
Меня встретили изумленные взгляды. Возможно, дело было в моей одежде, которая никоим образом не была похожа на их одеяния. Дозорный, золотоглазый рослый тигр в зеленом костюме, очень напоминавшем одеяние Робин Гуда, был выше меня минимум на полголовы. Впрочем, ростом и я не был обделен – никто из самцов, кроме него, не был выше меня. Он вытащил из-за спины лук, положил на него стрелу и наполовину приподнял его:
– Назови себя.
Он говорил на белибердонском языке, который я умудрялся понимать. Я только хотел произнести свое настоящее имя, как вдруг что-то меня удержало. Мне не хотелось, чтобы кто-нибудь из них знал мое настоящее имя, пока я не решу по-другому. Подумав, я сказал свое прозвище «Серебряный Волк» на языке рогнеону:
– Мирпуд В’арф.
Дозорный медленно опустил лук:
– Из каких ты мест?
Мне оставалось только пожать плечами:
– Я не знаю. Я сам очнулся только пару часов назад и не знаю о себе ничего, кроме имени.
Тигр убрал лук за спину:
– Пару часов, говоришь… А откуда ты пришел?
Так, уже хорошо. Названия промежутков времени здесь были такими же, как и в моем мире. Плюс, в меня перестали направлять оружие.
– Я пришел от реки. Я долго шел вдоль нее, пока не наткнулся на вашу деревню.
– Я вижу за твоей спиной инструмент. Ты менестрель?
Только мне захотелось ответить, что я не менестрель, а музыкант, но потом я понял, что в их реалиях слово «музыкант» не употребляется в своем нынешнем значении. Поэтому я кивнул:
– Да, я менестрель. Играю на гитаре и иногда на флейте.
Тигр бросил через плечо:
– Расходитесь. Я поговорю с ним сам.
Пожимая плечами, звери разошлись, не прекращая бросать на меня недоуменно-заинтересованные взгляды. Особенно пристальный взгляд уделили мне Раста и Аскольдина. Я улыбнулся им, и они в ответ зарделись, что казалось невозможным при их мохнатых мордочках. Тигр поманил за собой:
– Пойдем ко мне.
Мы пошли в тот дом, который я первоначально посчитал домом местного главы. Внутри была только одна комната. В дальнем углу, под единственным в комнате окном, стояла импровизированная кровать
– А теперь садись и рассказывай о том, кто ты есть на самом деле и как ты у нас оказался.
Я присел на пень, нетерпеливо помахивая хвостом:
– Я могу знать твое имя?
Дозорный кивнул:
– Старейшина этой деревни Бирн.
– Бирн, я не смогу ответить на все вопросы.
– А ты попробуй.
Я вздохнул:
– Бирн, я расскажу о том, что знаю доподлинно с того момента, как нахожусь в этом мире. После этого попробуем договориться, хорошо?
Тигр откинулся на пне:
– Я весь во внимании.
Я рассказал ему все с того момента, как очнулся в этом мире. Я опустил только рассказ о том, как оказался здесь и то, что я назвал себя подставным именем.
Бирн слушал внимательно и встал с пня, подойдя к окну:
– Правильно сделал, что не стал тогда обращаться к Расте и Аскольдине. Они очень впечатлительные самочки. Однако у меня остался вопрос… Ты явно не маленький детеныш. Судя по виду, тебе лет двадцать, не меньше. Почему же ты ничего не знаешь?
– Может, потеря памяти?
– Тогда бы ты и своего имени не знал, Мирпуд. А ты его помнишь. Не сходится.
Я вздохнул:
– Хорошо, Бирн, я готов рассказать тебе все. Но тогда тебе придется очень сильно поверить в то, что я расскажу, ибо тебе мое повествование покажется невероятным.
Старейшина сел обратно:
– Я слышал много невероятных историй. Не думаю, что ты сможешь меня сильно поразить. Однако я готов тебя выслушать.
И я рассказал ему всю историю с того момента, как нашел тот самый злополучный свиток в университетской библиотеке. Рассказал о том, как создал свой язык. Рассказал о нападении Васи Мажора и гибели моего друга, чья гитара находилась сейчас за моей спиной. Порой Бирн останавливал меня, уясняя для себя какие-то технические детали. Опять же, я не стал говорить, что назвался подставным именем.
Когда я закончил рассказ, старейшина коротко кивнул:
– Ты удивил меня, Мирпуд. Но вопросов у меня стало еще больше. Самый главный я оставлю напоследок. Начнем с первого. Как выглядит жители твоего мира? Как ты их там назвал? Человеки?
– Люди, Бирн.
– Да, люди.
Я встал с пня:
– Я не умею рисовать, поэтому придется показывать на себе. Но, на самом деле, мы очень похожи с вами.
– Я слушаю.
– Мы прямоходящие, также как и вы. Отличие от вас в малом. Во-первых, мы лишены шерсти везде, кроме макушки.