Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вынужденная посадка
Шрифт:

— Хорошо для кровообращения, — пропыхтел толстяк. — Такая пробежка очень взбадривает. Вроде бы оторвались.

— Все равно нужно дальше, — покачал головой Пит.

Стараясь не терять из виду горы слева, они побежали лесом, надеясь, что вот-вот окажутся на знакомом лугу. Но только через полчаса добежали до речки, из которой Боб набирал воду. И вот он, их луг!

— Где же самолет? — Юпитер даже ахнул от удивления.

«Цессны» не было на месте, ничего не было: ни оторванного крыла, ни знака «SOS», сложенного из камней.

— Это же маскировка, —

рассмотрел наконец Пит. — Самолет завалили ветками.

— А камни раскидали, — сообразил главный детектив, — чтобы с воздуха не заметили. Только кому это нужно? Кому мы мешаем?

— Что, ребятки, заблудились? — услышали они вдруг густой бас.

Пораженные, они увидели, как из леса с другой стороны к ним направляется высокий светловолосый человек в темных очках.

— Могу я чем-то вам помочь? — спросил незнакомец, подойдя ближе и обаятельно улыбаясь.

Одет он был в спортивный костюм цвета хаки, с левого плеча свисало ружье в кожаном футляре, а за спиной виднелся рюкзак. Крышка футляра не была застегнута и хлопала его по карману при каждом шаге.

— Как вы сюда попали? — спросил ошеломленный Пит.

— Охотился, но сегодня не везет, — ответил незнакомец. — Раньше я здесь не бывал и плохо знаю этот район Сьерры-Невады, — он протянул огромную ладонь. — Оливер Нэнкарроу, для друзей просто Олли.

Не переставая улыбаться, он пожал руки всем троим, и они назвали себя. Боб с надеждой спросил:

— А у вас нет машины, мистер Нэнкарроу… гм… Олли?

— Я ее там оставил, — он мотнул головой в сторону гор. — Довольно далеко, на лесной дороге, которая выходит на шоссе.

— Пройтись нам ничего не стоит, да, парни? — Боб толкнул Юпитера в бок. — Пошли?

— Стоп-стоп, не так шустро, — возразил Нэнкарроу. — Если вы хотите, чтобы я вас подбросил, то хорошо бы узнать, куда и зачем.

Боб рассказал все по порядку и закончил словами:

— Нужно действовать и найти отца.

— Это все? — с сомнением произнес Оливер Нэнкарроу. — Я тут слышал примерно час назад выстрелы. Что бы это значило, а?

Ребята переглянулись, и каждый подумал, что, пожалуй, не нужно рассказывать про странную погоню, а то он не захочет иметь с ними дело.

— Охотники, наверное, — небрежно сказал Юпитер. — Мы тоже слышали.

— Пожалуйста, поедем побыстрее, — попросил Боб.

Высокий блондин немного помедлил и сказал:

— О'кей. Кое-что вы скрываете, но я не хочу устраивать здесь допрос. Ясное дело, надо помочь, раз такая беда.

Они направились к горам. Нэнкарроу шел между Бобом и Юпитером, Пит шагал позади.

— Ваша фамилия кажется знакомой, — начал Юпитер. — Вы известный человек?

— Ну, не очень, — засмеялся тот. — Мне принадлежат два ресторанчика в Бейкерсфилде. Скажи, Боб, а зачем вы вообще сюда летели?

Бобу пришлось объяснить, что отец его репортер и ему было поручено взять интервью у одного человека в Даймонд Лейке. Внимательно слушая, Нэнкарроу достал сигарету и приостановился на секунду, чтобы закурить.

Юпитер быстро обернулся к Питу и

моргнул ему. У сигареты в руках их нового знакомого был длинный фильтр, окаймленный зеленой полосой, точно такой же, как на окурках, покоившихся в бездонном кармане Юпитера.

— Мы думаем, что отец должен был встретиться с каким-то Марком Мак-Кейром, — закончил Боб свой рассказ и достал из кармана записную книжку отца. — Да, правильно, Мак-Кейр. Случайно не знаете такого?

— Очень странно, — медленно произнес Нэнкарроу, глубоко затянувшись. — Более того, ужасно. Человека этого я не знаю, но только сегодня слышал по радио, что неподалеку отсюда рухнул самолет, принадлежавший некому Марку Мак-Кейру. Он летел в Даймонд Лейк в отпуск. Предполагают, что он потерял управление, врезался в гору и взорвался. Пилот, естественно, погиб.

Новость подействовала на всех угнетающе. Такая же участь чуть не постигла и их. Случайно взгляд Юпитера упал на крышку ружейного футляра. Она, как и прежде, свободно болталась и хлопала. Каждый раз, когда она приоткрывалась, в футляре мелькал темный металл. Юпитер совсем недавно прочитал книгу об оружии, но форма этого охотничьего ружья показалась ему незнакомой. Откуда эта выпуклость посредине? Вероятно, оно было изготовлено на заказ.

— И многие в курсе того, куда вы отправились? — спросил Оливер Нэнкарроу.

— Кое-кто знает, — быстро отозвался Юпитер, прежде чем Боб успел сказать «никто». — Конечно же, в редакции.

— Правда? — Оливер повернулся к Бобу.

Юпитер попытался тем временем приподнять крышку футляра, чтобы заглянуть под нее. Он все сильнее ощущал недоверие к этому охотнику. И не только из-за сигарет, а потому что вспомнил ящик, который служил им обеденным столом у индейцев, и надпись на нем: «КОМПАНИЯ НЭНКАРРОУ». Этот фирменный знак был на всех ящиках в поселке. Нэнкарроу обманывал их — он уже бывал в этой местности, и довольно часто.

Боб взглянул на Юпитера, медля с ответом, и с удивлением заметил, что агент № 1 интересуется ружейным футляром, но не подал вида. Если это так, то значит у главного сыщика есть на то свои причины. Он улыбнулся и уверенно сказал:

— Конечно. Отец сказал главному редактору, что возьмет нас с собой, и еще в бухгалтерии — они же заказывали для нас гостиницу.

Юпитеру только удалось приоткрыть крышку футляра, как Нэнкарроу остановился, и ему пришлось быстро отдернуть руку и сделать вид, что он хочет завязать шнурки.

Нэнкарроу сделал последнюю затяжку, выбросил сигарету и придавил каблуком. Такое отношение к природе поразило Пита — оставлять мусор в лесу он расценивал как уголовное преступление. Недолго думая, он подобрал окурок и положил в карман.

— Когда вас ждут дома? — спросил Нэнкарроу, двинувшись дальше.

Они были уже довольно высоко на горе, и до перевала оставалось немного.

— Вообще-то вчера, — усмехнулся Боб.

Он уже сообразил, что Юпитер не доверяет их новому знакомому. А то, что главный детектив чаще всего бывает прав, был общепризнанный факт.

Поделиться:
Популярные книги

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Призыватель нулевого ранга. Том 3

Дубов Дмитрий
3. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 3

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Мастер 10

Чащин Валерий
10. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 10

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Метатель. Книга 6

Тарасов Ник
6. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 6

Неудержимый. Книга XXIV

Боярский Андрей
24. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIV

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2