Выпускник. Том 2
Шрифт:
— Да, папа. Мой Артём он такой. Любит за один раз делать сразу несколько дел, — вместо советника ответила Ликаниель.
— А ты, что здесь делаешь? — спросил у Лики отец.
— Мы с Кисой решили, что хотим посмотреть на то, как Артём наваляет оркам.
— Льета, где вы понабрались таких жутких словечек? «Наваляет»! Вы же светлая эльфийка, где ваши манеры?
— Слово, как слово. Вы бы слышали, как умело материться Лагор. Вот у него словечки, так словечки.
— Гномы… Понятно, куда же без них? Хорошо, что никто из эльфов не додумался напасть на господина Тёмного, когда он превратил
— Полагаю, что вы правы. Потому что, тех, кому не посчастливилось бы выжить, добил бы сам Великий Князь, когда узнал, что на его посланника напали с оружием.
— Вот-вот. А Вы правильно сделали, что возвели господина Тёмного в друзья Леса. Этим поступком вы сохранили жизнь многим эльфам, которые могли бы решиться напасть на него по той или иной причине. О, смотрите, бой закончился, и, что-то мне подсказывает, что в соревновании победил господин Артём.
Орочья степь.
— Как-то слишком быстро противники закончились, не находишь, — спросил я у Торгана.
— Да, есть такое. Мясо на столе дольше стоит, чем они продержались. Кстати, ты выиграл. Признаю твою силу и сдержу своё обещание. Если ты согласен взять меня к себе на службу, то я буду учиться у того, у кого скажешь.
— Вот и договорились. Но детали потом обсудим. Сейчас меня интересует, почему до сих пор не объявили нашу победу. Великий Хан, ты уже объявишь о том, что мы победили, или нам нужно их всех убить? — Спросил я у Великого Хана, который смотрел на нас каким-то опечаленным взглядом. Наверное, он всё-таки не за нас болел.
— Победителем Магарат становится Артём Тёмный. Отныне эти земли принадлежат ему. А теперь я объявляю окончание ежегодного похода на светлый лес, и в ближайшие три дня мы будем праздновать нашу победу. Мы будем чествовать нашего героя, вернувшего оркам отвоёванные нашими предками земли! Готовьтесь пировать! — прорычал Великий Хан, и орда поддержала его одобрительным рёвом.
Я улыбнулся и кивнул хану в знак признательности, после чего отправился к своему отцу. Торган, разумеется, пошёл вместе со мной.
— Здравствуй, отец, — протянул я руку с клеймом хану Степных Рысей.
— Здравствуй, сын. Кто тебе рассказал про клеймо?
— Один мой друг.
— Он орк?
— Да, орк.
— Это Тарык, завхоз магической академии, в которой ты учишься?
— Предупреждаю сразу, я не дам его в обиду. И те, кто его тронет, позавидуют воинам Великого Хана.
— Не переживай ты так. Не собираюсь я ему вредить. Просто хотел узнать, как он там. Он был достойным орком, но решил больше не брать оружие в руки. Это его выбор, и мне не за что его наказывать. Лишь хотел узнать всё ли с ним в порядке?
— Да. С ним всё хорошо. Как ты и сказал он достойный орк, и я его уважаю.
— Передай ему мою благодарность за то, что он рассказал тебе о законах степи. Ты сегодня дважды совершил невозможное. Во-первых, ты вернул землю оркам, которую когда-то отвоевали наши предки, а во-вторых выиграл Магарат у Великого хана
— Да, отец. Я взял с собой много денег, чтобы торговаться с тобой.
— Вот и замечательно. Пойдём в мой шатёр. Лишние глаза и уши нам ни к чему, — пригласил меня Гырхан, и мы отправились в его шатёр. Торган остался снаружи. Отец не захотел, чтобы при нашей торговле присутствовали свидетели. Более того, он накрыл шатёр пологом тишины, а затем посмотрел мне в глаза и произнес:
— Ещё раз назовёшь меня криольской лягушкой, и я тебе нос сломаю.
— Договорились. Ну, давай, показывай, что ты там приготовил, — произнес я, потирая руки, и отец раскрыл ящик, в котором аккуратно были сложены коробочки. Он бережно их достал, раскрыл и поставил передо мной со словами:
— Выбирай, за что будем торговаться.
Я выбрал набор женских украшений, состоящий из ожерелья, серёжек и браслета. Не знаю, что это за драгоценные камни, но они красно-кровавого цвета. Даже просто лежащие в коробке они притягивали к себе взгляд. Только посмотрев на это великолепие, я понял, что он буквально создан для Лии.
Отец назвал цену. Разумеется, завышенную, но я тут же выложил то, что он попросил. Гырхан нахмурился, но ничего не сказал.
Следующим товаром я выбрал набор без браслета, но с кольцом из ярко-голубых камней и тоже выплатил всю требуемую отцом сумму и тот недовольно зарычал.
Третьим и последним был немного другой набор, но тоже без браслета и с кольцом. Но камни, которым были инкрустированы все предметы набора, я прекрасно знал. Это были бриллианты.
— Ты что творишь?! Я тебя звал торговаться, а не покупать! — не выдержав, взревел хан Степных Рысей, когда я снова выложил всю запрашиваемую им сумму.
— Отец, ты вот вроде дожил до седин, а до сих пор не знаешь, что мужчине не пристало торговаться, когда он покупает подарок для своей женщины. Не хватает денег купить здесь именно это, купи в другом месте, но не торгуйся, это ведь подарок. Я так и поступил. Выплатил тебе ту сумму, которую ты назвал. А остальное я куплю у тебя вот за эти деньги, — я достал последний мешочек с монетами и высыпал его содержимое на стол. Оттуда вывалились серебряные и медные монеты. На самом деле, этого не хватит даже для того, чтобы выкупить даже одну вещь из оставшихся, но я заявил отцу, что куплю у него всё. А в ответ его улыбка переросла в оскал. Он потёр руки и ответил:
— Ну что ж, давай приступим!
Из шатра мы вышли часа через три, оба довольные результатом. Я всё-таки купил у него всё остальное, и у меня еще осталось целых три медные монеты. Придётся заходить в ближайший банк и снимать деньги. Хотя не придётся. Мне же ещё эльфы должны кучу денег.
— Гырхан, к празднеству всё готово. Великий Хан ждёт вас за своим столом, — подбежал к нам один из орков Степных Рысей.
— Кстати, а где мои братья? — поинтересовался я у отца.
— Как где? Уже, наверное, где-то пьют за твоё здоровье. Пойдём, не будем заставлять Великого Хана ждать. Хватит ему на сегодня унижений.