Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глава 25. НА ВОЛОСОК ОТ ГИБЕЛИ

Раньше Ротан и не подозревал, насколько медлительны гораны. Эти огромные животные были любимцами странствующих купцов. Послушные и выносливые, гораны безропотно несли тяжелый груз, однако торопить их оказалось бесполезно.

Ротан бросил взгляд на Равена. Прикрыв лицо широкополой шляпой, разведчик дремал на наваленных на телегу мешках.

Накануне вечером они сняли комнату в болхаусе местечка под названием Колдбридж. Их прибытие вызвало любопытство местных завсегдатаев, и вечер пришлось провести в

общем зале, попивая бол. Разведчик, выдававший себя за кузена Ротана, перепил всех завсегдатаев, а потом провел всю ночь, бродя между кроватью и сортиром. Наверное, именно такого поведения и ждали от путешествующего купца, но Ротан не смог заставить себя выпить больше двух кружек. «Надеюсь, меня приняли за остепенившегося старшего брата», — с улыбкой подумал он.

Ротан одернул рубашку. Он с трудом привыкал к узкой одежде простолюдинов. Мантия была гораздо удобнее. В новом наряде ему нравилась только шляпа — она хорошо защищала от жары и к тому же позволяла скрыть лицо.

Они провели в пути два дня. Гор еще не было видно, но Ротан знал, что дорога идет прямиком в Калию и там раздваивается. Левая — на север, к Форту, правая — на северо-восток к Южному перевалу, куда им и надо.

«Странно все-таки ехать на северо-восток к Южному перевалу», — подумал Ротан. По-видимому, он получил название в связи с расположением в горной цепи. Ротан был там один раз, Когда ездил в гости к сыну на каникулы, лет пять назад.

Ротан нахмурился. Дорриен следит за дорогой на перевал, и они не смогут избежать встречи. Придется объяснить, куда они едут, а сыну это не понравится. Он почти наверняка станет отговаривать Ротана от поездки или, что еще хуже, захочет присоединиться к экспедиции.

Однако до перевала оставалось не меньше недели пути. «К тому времени Сонеа проведет в Сачаке уже две недели, — подумал Ротан. — Если выживет…»

Пять дней назад Ротан испытал огромное облегчение, узнав от Лорлена, что Сонеа жива. Однако подробности разговора Аккарина с Верховными Магами очень испугали Ротана. Лорлен сказал, что Аккарин дал им возможность подслушать разговор двух сачаканцев. Кем бы они ни были, они явно желали смерти «этим киралийцам».

— Кто-то едет за нами, — сказал Равен, чуть приподняв шляпу и скосив глаза на дорогу.

Ротан оглянулся и, приглядевшись, различил в облаке пыли всадников.

— Это маги, — взволнованно сказал он. — Балкан послал подкрепление в Форт.

— Давайте-ка съедем на обочину, — посоветовал Равен. — И надвиньте шляпу поглубже, чтобы вас не узнали.

Ротан потянул вожжи, и гораны неохотно сдвинулись к обочине. Топот копыт усилился.

— Не отворачивайтесь, — добавил Равен. — Все простолюдины таращатся на магов. Им покажется странным, если вы отвернетесь.

Ротан исподлобья уставился на приближающихся магов. Первым подъехал лорд Йикмо. Равнодушно скользнув взглядом по телеге, он проскакал мимо. Остальные маги в облаке пыли пронеслись за ним. Равен закашлялся.

— Двадцать два, — сказал он, забираясь на место возницы рядом с Ротаном. — Мощное подкрепление. А на Южный перевал кого-нибудь послали?

— Не

знаю.

— Это хорошо.

Ротан удивленно посмотрел на разведчика.

— Чем меньше вы знаете, тем меньше узнают Ичани, если схватят вас, — объяснил тот.

— Я знаю, что за Южным перевалом следят, — сказал Ротан. — Если Ичани перейдут границу там, Гильдия узнает и маги из Форта успеют доехать до Имардина.

— Хм, — Равен пощелкал языком, как всегда в минуты раздумья. — На месте Ичани я бы пошел через Южный перевал. Там им не придется тратить силы на битву. Хотя, с другой стороны… Ичани ведь не умеют объединять силы. Совместными усилиями наши маги могут справиться с ними, но если Ичани сперва победят защитников Форта, Гильдия будет ослаблена. Нет, Ичани выберут Форт.

Пожав плечами, Ротан сосредоточился на том, чтобы вывести горанов обратно на середину дороги.

— Конечно, Ичани могут быть выдумкой бывшего Высокого Лорда, — сказал Равен, бросая на Ротана выразительный взгляд. — А ваша подопечная поверила ему.

— Вы говорите это уже десятый раз, — раздраженно ответил Ротан.

— В интересах нашего общего дела я должен знать об отношениях между вами, Сонеа и ее нынешним спутником, — вежливо, но твердо сказал Равен. — Я знаю, что вы вызвались ехать в Сачаку не только из патриотических чувств.

— Нет, — вздохнул Ротан. Он уже понял, что от Равена бесполезно что-то скрывать, разведчик все равно вытянет нужную ему информацию. — Сонеа для меня — больше чем ученица. Я нашел ее в трущобах, убедил остаться в Гильдии и подготовил к поступлению в Университет. Я хотел, чтобы она стала одной из нас.

— Но остальная Гильдия была настроена против нее.

— Да.

— А потом Аккарин взял ее в заложницы, и вы ничем не могли ей помочь. Теперь вы пытаетесь восполнить это, ведь так?

— Да, наверное… Мне хотелось бы просто перебраться через границу, найти Сонеа и увезти ее обратно. — Ротан взглянул на разведчика. — Боюсь, это будет не так просто.

— Да уж, — усмехнулся тот. — Скажите, вам не приходило в голову, что Сонеа влюблена в Аккарина?

— Что-о?!

Под спокойным взглядом Равена Ротан быстро пришел в себя.

— Извините, — вздохнул он. — Ваше предположение застало меня врасплох. Конечно, нет. Она ненавидит его.

— Ненавидит настолько, что научилась запрещенной магии и пошла за ним в ссылку? Как это она выразилась? Чтобы он был жив, когда Гильдия придет в себя и попросит у него помощи?

Сосущий страх сжал Ротану сердце.

— Вы не знаете Сонеа. Она поверила, что Киралии грозит опасность. Ради спасения Гильдии и страны она готова на все.

— Зачем Аккарину лгать?

— Чтобы переманить ее к себе. Она нужна ему.

— Зачем?

— Чтобы забирать у нее силу.

— А зачем он научил ее черной магии? Какая ему от этого выгода?

— Не знаю. Она сказала, что сама попросила его. Может быть, он не мог отказаться, чтобы не выдать ложь.

— Значит, Сонеа потенциально столь же сильна, как и Аккарин. Если она уже убедилась, что он лгал, почему не вернется в Имардин или не сообщит Гильдии правду?

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Ответ

Дери Тибор
1. Библиотека венгерской литературы
Проза:
роман
5.00
рейтинг книги
Ответ

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Прогулки с Бесом

Сокольников Лев Валентинович
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Прогулки с Бесом

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8