Высшая дипломатия. Дилогия
Шрифт:
– -Господин магистр, -- низко поклонился начальник тюремной стражи, -- тот молодой священник из Будапешта, что был заключён сегодня под стражу вместе с ведьмой Ди Таэ...
– -Ну?
– - магистр выжидательно уставился на него.
– -Он требует Поединка Чести, -- закончил тот.
Мужчина за столом задумчиво потёр переносицу.
– -Поединка Чести, говоришь...
– -Да, мессир, Божьего Суда для себя и пленной ведьмы.
– -Скажи, ведьму остригли?
– -Да, мессир, как Вы и приказали.
– -Угу...
– - магистр потарабанил пальцами по столу, -- подготовьте ристалище и оповестите братьев. Поединок Чести состоится сегодня вечером.
– -Но, мессир, инквизиция...
– -Кодекс ордена инквизиции не касается!
– - сухо оборвал рыцаря магистр.
– - А в письменном своде сказано, что любой, кроме богопротивных магиков может требовать Божьего Суда. Если бы его требовала ведьма, мы могли бы отказать, а так... К тому же инквизиции всё равно, как они умрут. Готовьте ристалище.
III
– -Анна, проснитесь...
– - Хьюго осторожно тронул спящую чародейку за плечо. Девушка чуть заметно вздрогнула и открыла глаза.
– -Как Вы?
– -Вас действительно так интересует моё состояние?
– - хриплым со сна голосом спросила княжна, -- в таком случае, скачите и прыгайте, пойте и пляшите, ибо так гадко, как сейчас мне ещё никогда не было! Ох...
– - чародейка села, цепляясь за стену.
Де Крайто недоуменно воззрился на неё. Боже, и эта женщина несколько часов назад плакала от боли, вцепившись в него, как в последнюю защиту!
– -Я должен воспринимать Ваш ответ, как оскорбление?
– - сухо осведомился он.
– -Воспринимайте, как хотите. Можете даже на дуэль вызвать, когда выберемся... Если выберемся, -- поправилась княжна.
Хьюго молча смотрел на неё исподлобья.
– -Господи, ну чего Вы так таращитесь?
– - не выдержала Анна.
– - Никогда не видели ведьму в дурном расположении духа?
– -Я добился Поединка Чести, -- вместо ответа сказал он, -- сейчас за нами придут.
Чародейка провела ладонями по лицу, сгоняя остатки сна.
– -Сколько я проспала?
– -Часов пять, -- неохотно откликнулся Де Крайто.
– -Я что-то говорила во сне? Бредила?
– -Хм, -- Хьюго запнулся, -- в общем, да, некоторое время после того, как потеряли сознание. Несколько раз я различил своё имя, а дальше какая-то тарабарщина. Впрочем, достаточно часто в сочетании с моим именем Вы произносили одну и ту же фразу: lire t'e eska ma dae, eneshi sarient. Что это означает?
– -Считайте, что я материла Вас по-эльфийски, -- хмуро откликнулась княжна.
Окованная железом дверь приоткрылась, чиркнув по каменному полу, и четверо стражей в форме Ливонского ордена потребовали их на выход, прервав тем самым дальнейшие расспросы Хьюго касательно Древних наречий.
***
Вскоре конвой вывел их на внутреннее ристалище, окружённое деревянными трибунами, лепившимися к стенам. Над ними виднелся открытая галерея.
– -В идеале, если победа будет за нами, -- Хьюго окинул взглядом ристалище и заполняемые рыцарями и оруженосцами трибуны, -- нам должны вернуть оружие и отпустить на все четыре стороны.
– -В идеале, -- согласно кивнула Анна.
– -Если победа будет за нами, -- уточнил священник, сделав ударение на слове "если".
– -Я беру по максимуму.
Их незамысловатый диалог прервал верховный магистр, сидевший на высоком резном кресле в неком подобии ложи.
– -Мы все собрались здесь, чтобы стать свидетелями Божьего Суда, которого требуют эти двое. Назовите себя!
– -Святой отец Хьюго Де Крайто, Мечник при спецотделе дипломатического корпуса единой и всеблагой нашей матери-церкви.
– -Княжна Высокого дома Анна Ди Таэ, боевой маг в статусе мастера при спецотделе дипломатического корпуса единой и всеблагой нашей матери-церкви.
– -По правилам поединка вам не положено никакого оружия. Но если Господь на вашей стороне, вы одержите победу. Именем Господа, да будет так. Начинайте!
– -Спина к спине!
– - тихо скомандовала Анна, наблюдая, как в одной из стен поднимается решётка.
– -Чего?
– -Делайте, как я сказала! Верьте мне, Хьюго! И тогда, возможно, мы выберемся отсюда живыми.
Де Крайто прижался к ней спиной. Решётка в стене поднялась полностью, и на ристалище вышло нечто.
– -Мамочки...
– - ошеломлённо прошептала Анна Ди Таэ, ибо то, что вышло на ристалище больше всего напомнило ей вурдалака-переростка. Двух вурдалаков...
Твари были не менее шести футов в холке, отчасти покрытые чёрной и бурой шерстью, отчасти роговыми пластинами и чешуёй. Оскаленные пасти демонстрировали внушительные наборы клыков. Насколько чародейка смогла определить, это всё-таки были вурдалаки, пусть и значительно укрупнённые. Но роговые пластины и чешуя ставили Анну в тупик.
– -Что это?
– - одними губами спросил Хьюго.
– -Чтоб я знала!
– - так же тихо откликнулась княжна.
– - Здесь явно поработали над ген-кодом.