Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Выйти замуж за маркиза
Шрифт:

— Согласна, — без колебаний ответила Блейз.

— А теперь, пожалуйста, оставь нас.

— Я познакомилась с герцогом Килчурном в Макартур-Хаусе, — поднявшись, сказала Блейз. — Меня удивило, что он говорит с акцентом, а ты — нет.

— Тетя Беделия решила, что для того, чтобы преуспеть в жизни, я должен правильно говорить по-английски. — Герцог Инверари улыбнулся своим воспоминаниям. — Джейми и меня обучали ораторскому искусству, но мы изводили своего наставника, и тетя Беделия лишила Джейми занятий, а

я без напарника потерял вкус к шалостям.

В этот момент раздался стук в дверь, и Тинкер, войдя в кабинет, доложил:

— Прибыли маркиз Базилдон и констебль Блэк.

— Попросите их подождать десять минут, — сказал герцог своему дворецкому и обратился к Блейз: — Иди, я должен закончить эти переговоры.

— Ты не забудешь о Юноне?

— Вряд ли ты позволишь мне забыть.

— Ставьте на мою кобылу, — посоветовала Блейз князьям, — выиграете целое состояние.

— Почему вы так уверены? — спросил ее князь Рудольф.

— Пегги обещала мне.

Двумя милями западнее имения Инверари, на расстоянии, короче перелета ворона, Росс Макартур, взяв сумку, вышел из своей спальни. Если он что-то и забыл, то вернется в другой день.

Спустившись в холл, Росс поставил сумку рядом с тремя другими.

— Я хочу, чтобы это доставили в «Роли-Лодж», — отдал он распоряжение дворецкому, — и пошлите кого-нибудь привести мою лошадь.

— Да, милорд. Их светлости ожидают вас в гостиной.

— Спасибо, Доджер.

Росс поморщился — ему следовало бы знать, что мачеха постарается задержать его отъезд.

— По вашему виду не скажешь, что вы благодарны, — протянул Доджер. — Я могу сказать им, что забыл передать их просьбу.

— Мне не хотел бы ставить вас в неудобное положение.

— Я и прежде лгал ради вас, — напомнил ему дворецкий.

— Верно, но лгать следует лишь в крайних случаях.

Что-то ворча себе под нос, Росс поднялся по лестнице и пошел по коридору к гостиной. Все оказалось хуже, чем он себе представлял. Хотя щебечущие подруги его сестер отсутствовали, зато прибыл Дирк Стэнли — Росс предпочел бы щебет.

— Вот и твой сын, — сказала Селеста Макартур мужу. — Росс, сядь на диван рядом с Амандой. Надеюсь, девушки порадуют нас игрой на фортепиано и на арфе.

— У меня нет времени на концерт.

Росс опустился на диван рядом со сводной сестрой и улыбнулся ей в знак приветствия.

— Рада видеть тебя, Росс.

Аманда Стэнли улыбнулась ему в ответ. Такая же блондинка с зелеными глазами, как и ее мать, и с таким же ангельским личиком, как у брата, она вполне могла позировать какому-нибудь художнику.

— Как поживаешь, Малютка? — шутливо приветствовал Росс родную сестру.

— А как ты, Старший Братец? — парировала Мейри с озорными искорками в темных глазах.

Мейри Макартур, небольшого роста, темноволосая, как и он сам, унаследовала от их

матери взрывной характер в отличие от его собственного покладистого. Ее чисто шотландская кровь делала ее неугомонной и совсем непохожей на стеснительную блондинку, сидевшую рядом с Россом.

Дирк Стэнли сидел на диване рядом с Мейри, а Росс — на другом с Амандой, и Росс мог поспорить на последний шиллинг, что его мачеха старается сосватать эти пары. Селеста Макартур никак не могла смириться с тем, что он не хочет жениться на ее дочери, недалекой красавице, которая полностью подчинялась матери.

Росс всегда перебирался в гостиницу «Роли-Лодж», чтобы Селеста не могла подстроить компрометирующую ситуацию, которая вынудила бы его жениться на Аманде. Быть может, ему следует предупредить Мейри, чтобы она запирала на ночь спальню.

— Черное и белое — это прекрасное сочетание, — говорила Селеста. — Как ты думаешь, Джеймс?

— Пожалуй, да, — скучающим тоном ответил герцог.

— А куда подевались щебетуньи? — поинтересовался у сестры Росс.

— Мы развезли их по семейным имениям, — ответила Мейри.

— Росс, возьми сандвич с огурцом. Налить тебе чай? — предложила Селеста.

— Никакого чая.

Росс, хотя и не любил сандвичи с огурцом, взял один с тарелки, и перед ним возник образ Блейз Фламбо: рыжеволосой крошке они понравились бы — ни мяса, ни рыбы, ни птицы.

— Дирк говорит, вы вчера вечером обедали с Инверари, — заметила Селеста.

Его мачеха выуживала информацию. Еда не позволяла разговаривать, и Росс, проглотив последний кусок, потянулся за следующим сандвичем и посмотрел на портрет родной матери, у которой были такие же темные глаза, как и у его сестры.

Господи, он невероятно скучал по ней! Будь она жива, Селеста не сидела бы сейчас здесь, изображая из себя герцогиню.

— Росс, дорогой, ты голоден. Оставайся к обеду, — предложила мачеха.

— Я встречаюсь с Дугласом Гордоном, — нашел Росс вежливый предлог для отказа.

— В этом году Инверари принимают бал «Жокей-клуба», — пояснила Селеста девушкам. — Сегодня днем мы познакомились с несчастной девушкой Фламбо.

Эти слова привлекли внимание Росса, и он бросил мачехе мрачный взгляд.

— Почему вы называете ее несчастной?

— Рыжие волосы и веснушки — это неприлично, — ответила она.

— Рыжие волосы? — воскликнула Мейри.

— Веснушки? — эхом отозвалась Аманда.

Сводные сестры переглянулись и рассмеялись.

— Смеяться над менее везучими невежливо, — сказала им Селеста, но смех не прекратился.

— Блейз Фламбо нельзя назвать менее везучей, — возразил Росс.

— Мисс Фламбо очень симпатичная, — закивал Дирк Стэнли, соглашаясь с ним.

— Ты понимаешь, что она и ее сестры родились вне брака? — обратилась Селеста к Россу.

Поделиться:
Популярные книги

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Джейкс Джон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Корпорация «Исполнение желаний»

Мелан Вероника
2. Город
Приключения:
прочие приключения
8.42
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Даррелл. Тетралогия

Мельцов Илья Николаевич
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Чаковский Александр Борисович
Проза:
военная проза
7.00
рейтинг книги
Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря