Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Выйти замуж за некроманта
Шрифт:

— Может быть… можно поселить туда кого-то из родственников? — спросила девушка и ошеломленно рассмеялась, осознав, что беседует с мужем так, будто они уже несколько лет живут вместе.

Лорд Уиллморт тоже улыбнулся. Правда, улыбка получилась грустной.

— Боюсь, у меня нет на примете достойной кандидатуры, а у вас?

— Вы же знаете, что нет, — она вновь подняла смеющиеся глаза на мужа. Встретилась с его взглядом и замерла. Отставив бокал, некромант шагнул к девушке:

— Элионора… —

зеленые глаза были совсем черными. — Я…

— Кушать подано… — возвестил лакей, входя в гостиную.

Лорд Уиллморт пробормотал что-то неразборчивое о слишком исполнительных слугах и кисло улыбнулся.

— Впрочем, может все и к лучшему, — загадочно произнес он, предлагая жене опереться на его руку, чтобы проследовать в столовую. Больше этот вечер ничто не омрачало.

***

— Ты же не вызвал этого Лавла на дуэль, Джон? — Альмерия появилась в кабинете, когда некромант, проводив жену к дверям спальни, вернулся, чтобы проверить одну идею, пришедшую в голову.

— Что? — тот оторвался от карты и задумчиво посмотрел на призрака, пытаясь понять вопрос.

— Дуэль… — негромко подсказала Альмерия.

Лорд Уиллморт смерил тетю взглядом:

— Я не настолько выжил из ума, чтобы вставать с рассветом, мерзнуть на каком-нибудь пустыре, чтобы иметь удовольствие выстрелить человека.

— Ты можешь выбрать шпаги…

— Чтобы я не выбрал, единственный, кто действительно порадуется — Генрих, сажая меня в мою же тюрьму на недельку-другую. Бедняга искренне надеется, что так убережет меня.

— Он прав, в последнее время ты действительно играешь со смертью. Тюрьма может пойти тебе на пользу.

— И ты думаешь, я спокойно буду сидеть в камере, в то время, когда к моей жене будут приставать её кузены? Это не входит в мои планы, — некромант откинулся в кресле. — Ну, а теперь, когда мы поговорили о моих делах, давай займемся делами королевства. Что ты узнала?

— Что ты грубиян.

— Это не новость даже в мире духов!

— Грим… Он с земель графа Артли.

— Даже так? — лорд Уиллморт постучал пальцами по карте, разложенной на столе.

— Охранял тела храмовников. Потому на нем нет меток.

— Слишком давно он создан.

— Именно.

— И когда тела развеялись…

— Грим поспешил за теми, кто потревожил покой хозяев.

— Тебе не кажется это странным? Ты женишься на сестре шиира Артли, которого лично отправил на эшафот, и на следующий день на тебя нападают мертвяки…

Некромант внимательно посмотрел на тетю:

— Почему ты постоянно намекаешь на то, что Элионора хочет стать вдовой?

— Чтобы встряхнуть тебя, тупица.

— И только?

— На самом деле, ты дал достаточно поводов, чтобы желать твоей смерти, — Альмерия заметила, что глаза племянника все-таки яростно сверкнули, и весело

улыбнулась своим мыслям. — Но моро не ошибаются. Твоя жена слишком благородна и потому позволит тебе и дальше портить жизнь окружающим.

— Рад, что ты оценила Элионору по достоинству.

— Главное, чтобы её оценил ты, мой милый.

— О, об этом не беспокойся! — в голосе некроманта слышалась издевка.

Альмерия бросила быстрый взгляд на племянника и довольно улыбнулась.

— Мы говорили о Гриме, — напомнила она. — И о том, кто мог поднять монахов.

— Полагаю, это тот, кто натравил на меня грима.

— То есть предатель, который живет в твоем доме? — Альмерия хотела продолжить, но племянник приложил палец к губам:

— А, вот и Гарри! — воскликнул он, поворачиваясь к дверям.

— Милорд, — камердинер появился в дверях с бутылкой бренди. — Миледи Альмерия, как э-э-э… существуете?

— Как видишь, Гарри. Полупрозрачно.

— Вы восхитительно выглядите, — слуга поставил бутылку на стол. — Как вы и просили, милорд.

Альмерия с укором посмотрела на племянника.

— Собираешься напиться, Джон?

— Почему бы и нет?

— Потому что теперь ты женат.

— Тетя! — некромант взглянул на слугу, мявшегося у дверей. — Можешь идти Гарри, ты мне сегодня не понадобишься.

— О, да, Гарри, ваш хозяин напьется и будет спать в кресле одетым, а потом жаловаться на боли в спине! — фыркнула Альмерия.

— Да, миледи, — машинально ответил камердинер и тут же спохватился — о прощу прощения, милорд, я не должен был…

— Все в порядке, Гарри, моя тетя выведет из себя и святого! — лорд Уиллморт зло посмотрел на призрака.

— Рада, что ты такого высоко мнения о своем камердинере. Впрочем, люди, которые терпят твою грубость, действительно могут быть причислены к лику святых!

— Если хочешь, я замолвлю за тебя словечко перед архиепископом, — слишком дружелюбно предложил некромант. — Ты точно можешь претендовать на его внимание!

При упоминании о вернейшем служителе Триединого, Гарри вздрогнул и поспешил выйти, чтобы не быть обвиненном в ереси. Тетя с племянником даже и не заметили этого, слишком поглощенные пикировкой.

— Этот зануда и при жизни меня не слишком жаловал! — с обидой воскликнула Альмерия.

— Можешь утешать себя тем, что меня он вообще не переваривает, — отпарировал некромант.

— Потому что ты никогда ему не улыбаешься.

— Знаешь, если я начну улыбаться архиепископу, боюсь, он начнет вообще от меня шарахаться, а уж в свете тесной дружбы с Генрихом, от сплетен в мужеложстве меня не спасет даже то, что я женился на первой красавице королевства!

— Зависит от того, как часто ты будешь улыбаться архиепископу в ее присутствии.

Поделиться:
Популярные книги

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Закон ученого

Силлов Дмитрий Олегович
Снайпер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Закон ученого

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

Целительница моей души

Чекменёва Оксана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Целительница моей души

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Расплата. Отбор для предателя

Лаврова Алиса
2. Отбор для предателя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Расплата. Отбор для предателя