Выжить в мире, не имея оружия
Шрифт:
– Это крепленое, а это нет, – пододвинула напитки посетителям. Мужчины взяли кружки и хотели сесть за столик, но свободных мест не было. Они обернулись к стойке обратно, уселись на стульчики и принялись пить. Беловолосый выпил полкружки залпом, бар одобрительно загудел. Парень помладше попытался повторить, но был неопытен, хватило на пару глотков.
Сара улыбнулась.
– Что привело в наш город? – спросила она, взяв кружку и тряпку, чтобы вытереть остатки напитка внутри.
– Мы долго плутали, –
– Где были?
Беловолосый незаметно пихнул напарника предупреждая, чтобы не говорил чего лишнего.
– Да много где, – паренек понял намёк.
– А где конкретно? – спросил один из посетителей.
– Ну, вот один из последних городов который мы посетили был Нью-Амстердам, – обернулся парень к залу и сделала ещё пару глотков, – он находится на самом южном краю континента, на территории Европы.
– И как там? – спросил с интересом мужчина за столиком позади .
– Ооооо! Там очень красиво, – он отхлебнул, – но ночью, когда зажигаются огни. Город словно живёт!
Бар немного вытянулся, слушая рассказ юноши. Никто не покидал границ своей территории, боясь наказания других народов или того хуже смерти. Поэтому послушать рассказ о другом городе на другой территории словно глоток свежего воздуха. Весь бар даже боялся дышать, боясь пропустить хоть слово.
Каждые несколько предложений парень смачивал горло, всё больше пьянея и рассказывая не совсем то, что можно было. Несколько раз он пропустил сигналы старшего товарища, продолжая рассказывать где они были что видели, что делали и кого искали.
– Да, – ответил одному из гостей и кивая самому себе, язык едва ли слушался хозяина, – мы много где были… многое видели… Но это ничего!.. Парни мы крепкие! – он закатал рукав рубашки и показал хилый мускул, – мой напарник бывший охотник за головами, – сказал парень, – а я его подмастерье! – Беловолосый понял, что дело пропало. Он пережал у напарника артерию на шее, из-за чего тот потерял сознание и подхватил одной рукой тело, второй держал бокал из которого допил содержимое, обновлённое в четвертый раз. Сказал единственное слово, которое он мог выговорить на английском и вышел из бара таща сонное тело на плече.
Когда пара испарилась, бар загудел, обсуждая их. Саймон подошёл к Саре.
– Заметила, что второй ни слова не проронил?
Она кивнула.
– Но при этом выпил четыре кружки крепленного, а малыш с одной улетел, – она усмехнулась, Саймон улыбнулся, – молодой, дурак. Все мы были молодыми, – сказала женщина с затуманенным взглядом, – да. – а затем опустила взгляд на руки покрытые морщинами, – Видать, – сказала уже бодрее, – не знает, что самое слабое пиво "огненный кактус" с одиннадцатью процентами крепости.
– Ну видать,
– Наверняка, – ухмыльнулась женщина, – повезло ему с учителем.
– Да, теперь настал черед Саймона задуматься.
– Кстати, – вновь она позвала Саймона, – я что-то не заметила чтобы ты пил. Со всеми.
Он посмотрел на бокал, что она натирала. Неизвестно кто пил до него и до-до. Бокалы были покрыты толстым слоем жира. Они мылись когда-то давно, когда ещё самолёты летали.
– Я не пью, – тряхнул головой Саймон выныривая из мыслей.
– Но при этом продаешь его, – подковырнула Сара.
– Одно другому не мешает, – пожал парень плечами и пошёл обслуживать столик.
За столиком каждый по-своему до закрытия обсуждал ушедшую "сладкую" парочку и не слышал разговора двоих.
***
Луна достигла пика небосвода, когда все разошлись. Сегодня разговоры велись оживленнее из-за чего в кассе бара была собрана трехдневная выручка. Мэри протирала столики, Саймон поднимал стулья, а Джек ремонтировал мебель, когда Сара сказал об этом, достав деньги из кассы и сложив в жестяной сундучок.
– Надо почаще их приглашать, – сказал Джек, проверяя ножки, – так может на ремонт лестницы соберем.
– Хм, – задумалась Сара, – думаю, что ты прав, дорогой. Скажу завтра об этом Бэтти.
Джек кивнул.
– Ага и пиво покрепче налей, – предложил Саймон, – может чего ещё расскажет. Интересного.
Сара вновь задумалась.
– Думаю, я так завтра и сделаю.
Джек, Сара и Саймон переглянулись, только глупышка Мэри стояла и хлопала глазами.
Глава 7
Следующий день был в заботах. Несколько кружек разбили прошлым вечером, плюс за прошедшие вечера, было разбито несколько. Собранные осколки, Сара попросила, чтобы Джек забрал их с собой и переплавил обратно в кружки. Но уходя он забыл. Поэтому она поручила Саймону донести их до мастерской.
Выйдя из бара, на пути он повстречал молодого, парнишку, в костюме, но сегодня без галстука.
– Привет! – он подскочил, приветствуя на английском. Саймон напугался и чуть повторно не разбил осколки.
– Привет, – насторожился парень, продолжая идти. На него смотрели чистым, невинным взглядом, он напрягся сильнее.
– Я заметил, что мужчины на меня как-то странно, – он засмущался, – я ничего такого вчера не рассказал или не сделал странного?.
– Ничего такого не заметил, – сухо ответил парень, смотря вперед, – а почему не спросишь у своего учителя?
– Он ничего не отвечает. Говорит, что чем меньше я знаю, тем крепче сплю.
Саймон усмехнулся.
– Ой, – всполошился юноша, – а откуда Вы знаете, что он мой учитель?