Выжить в мире, не имея оружия
Шрифт:
– Скажу, но наедине.
Мужчина дал знак, что бы бугаи отошли подальше от столика. Те отошли в туалет.
– Слушаю, – сказал мужчина, отхлебнув.
– Вчера прибыл давнишний друг моего мужа, думаю, Вы догадались кто мой муж, – мужчина утвердительно кивнул, – так вот это друг привёз чертежи.
Мужчина заинтересовался, но виду не подал.
– Что за чертежи?
– Я не знаю, – мужчина подал знак, чтобы она уходила, но она быстро затараторила, – его по дороге сюда ограбили, но он сумел сохранить чертежи, где-то спрятав их на теле. Это должно что-то значить. И я могу их достать, я знаю где они лежат.
Мужчина
– И что Вы хотите в замен, мадам?
– Автомобиль с полным баком, немного оружия и припасов на две недели…
– И всё?!
Мужчина удивился, обычно к нему приходили с просьбами побольше.
– Да. А Вы думали, что я попрошу убить моего мужа?
–
– Как минимум.
Женщина громко и язвительно рассмеялась.
– Мне достаточно и этого.
– Ясно. Мне понадобятся сутки чтобы достать всё, что Вы просите.
– Окей. Значит завтра?
– Да.
– Где?
Мэл задумался. Ему необходимо было достаточно безопасное место для него, но и близкое для женщины.
– Шестиэтажный дом на Грей стрит, в подвале. Вы сразу найдете вход, там всегда дверь настежь. Завтра, на закате. Но с Вас чертежи.
– Обязательно. До Свидания.
Женщина встала и выскользнула из бара. .
– Угу, – задумчиво произнес мужчина, мысли его были где-то далеко.
"Если чертежи настолько важны, что их спрятали настолько хорошо, что не выкрали при краже, то насколько же они дороги? Что я могу на них выменять? Деньги? Ещё большее уважение? А возможно свой небольшой городок, где он будет царем и Богом…" О-о-о, как ему хотелось поскорее их заполучить!
Охранники подошли, увидев, что женщина ушла.
– Что она хотела? – спросил громила слева. Мужчина напустил серьезный вид.
– Мужа нашими руками убрать. Я её прогнал. Мы честные торговцы, а не бандиты.
Товарищи удовлетворительно закивал головами.
Глава 12
Этот же день. Дом Центуриона III. Хозяин дома в честь прибытия давнего друга решил устроить ужин только для мужчин. Помимо Леонарда были приглашены на ужин директора оружейной и пороховой фабрик, а также главный химик и парочка секретарей мужского пола. Мужчины травили байки и обсуждали жен и детей, Леонард был равнодушен к этому, в нужные моменты улыбался и когда надо смеялся, а в основном он ел, пил и периодически посматривал на одну танцовщицу с необычными серебряными волосами и грустным взглядом. Сам хозяин старался активно участвовать в разговоре и вовлекать в них сыновей, но тех интересовала больше еда, чем дела, в очередной раз в голове промелькнуло сожаление, что Цинати не родилась мальчиком. Мужчина отвернулся от сыновей, больно было на них смотреть, и обернулся к другу, заметил, что тот не отрываясь смотрит на одну из его "любовниц". Он толкнул друга локтем.
– Понравилась?
Леонард повернулся и сначала не уверенно, но затем кратко и резко кивнул.
– Вижу же, что понравилась, – довольно улыбнулся хозяин, – вот как глаза горят. Давно с женщиной был?
Мужчина покраснел.
– Спасибо, но нет. Она твоя.
– Мне для друга ничего не жаль! К тому же такого хорошего, как ты.
– Не вгоняй меня в краску ещё больше…
Центурион понял, что хватит говорит, надо действовать.
–
– Анна, – вновь обратился Центурион, – ты понравилась моему другу! – девушка опустила голову. – Сегодня ты будешь спать с ним, – он обернулся и прошептал на ухо Леонарду, – ты молодец, что её заприметил, мне её недавно привезли, нашли где-то на востоке страны. Я её ещё не пробовал, если ты понимаешь о чём я, – он хихикнул.
– Да, – пытаясь скрыть отвращение, сказал друг, – понимаю.
– Так, что молодец ты. Ну, – он толкнул мужчину, – иди отдохни, порезвись, – последнее словно он особенно выделил. Обернулся к другим гостям и подмигнул, мужчины засмеялись поддерживая хозяина города.
Леонард встал, взял за руку, шепнул что-то девушке на ухо и увёл её на вверх.
Мужчины завидовали. Женщины тоже. Им тоже хотелось, чтобы их первый раз был с кем-то вроде Леонарда, приятного, молодого мужчины. Но получилось так как случилось. Но и это им казалось не таким уж плохим обменом: секс на кров с едой.
После того, как двое ушли, мужчины в столовой ещё долго пили и обсуждали личную жизнь свою, друзей и тех кто на вверху. Девушки попросились уйти, под предлогом усталости, им было противно слушать сальные разговоры.
Вся компания разошлась в полночь. Это было негласное правило дома: все праздники и гуляния заканчиваются в полночь, чтобы прислуга могла убрать дом и приготовить всё к следующему дню.
***
Когда Леонард и Анна поднялись на второй этаж, девушка открыто начала плакать. А когда вошли в комнату, то откровенно реветь. Леонард закрыл дверь изнутри и подстраховался, подпер её стулом, покрепче зашторил окна. Проверил стены на наличие дыр, через которые можно было бы подслушать или подсмотреть и только потом обратил внимание на девушку.
– Ты чего плачешь?
Девушка вытирала слезы ладонями и попыталась что-то сказать, но из-за захлебывания ничего внятного не получилось.
– Так, – он подошел ближе, взял за плечи и стал медленно и спокойно говорить, что напрягло девушку ещё сильнее, – успокойся, ничего я с тобой делать не собираюсь.
– Н-не в-в-верю-ю-ю…
– Я по-твоему похож на педофила?
– Н-не з-знаю-ю… Иа-я-я их никогда не видела-а-а-а…
Мужчина отпустил плечи, тяжело вздохнул, предложил жестом присесть на кровати. Девушка колебалась, но маленькими неуверенными шагами подошла и села на расстоянии чуть больше чем протянутой руки.
– У тебя не обычная внешность, – заговорил спокойно мужчина, стараясь не смотреть в её сторону, – серебряные волосы и карие глаза. Такое редко встретишь… Обычно серебряные волосы с голубыми или фиолетовыми глазами.
Он говорил долго о её внешности, потом плавно перевел разговор в русло внешности других женщин, потом мужчин. Девушка успокоилась, перестала плакать и наконец заговорила, слегка заикаясь.
– Кто Вы?
– В каком смысле?
– Ну, в прямом. Я заметила как на Вас со злостью, что ли смотрит семья, за исключением дочерей. Вы им понравились. А вот все остальные женщины Вас взглядом прожигают.