Выживают бессмертные
Шрифт:
– Попался, бродяга, – с ухмылкой сказал Мытарь. – Чего тут забыл, а?
– Я… ничего, меня сюда затолкали. – Артем понимал, что оправдываться бесполезно. Даже за то, что влез, куда не следует, ему светила трепка. Но что-то говорить было надо, вот он и говорил.
– Шмат сала и литряк первача, – посветив на полки у правой стены, заявил хозяин. – Куда спрятал, лишенец?
– Не брал я ничего! – Артем стал в позу несправедливо осужденного.
– Не мог же сожрать и выпить за пять минут, – не слыша Артема, проронил хозяин. – Мытарь, не в службу, врежь ему покрепче, чтоб сразу выложил,
– Да не вопрос.
Мытарь крутанул палкой, разминая кисть, но не ударил, а ткнул Артема в живот. А уж после ударил по спине. И еще несколько раз. А когда тот упал на колени, пнул в лицо. Хорошо, что Артем успел закрыть лицо руками, а иначе остался бы без зубов.
– Скажешь или нет? – Хозяин усадьбы схватил скаута за волосы и рывком заставил сесть и запрокинуть голову.
– Передо мной какой-то щуплый зашел, – прохрипел Артем. – Он и взял… чего там пропало.
– Стрелки переводит, – хмыкнул Мытарь. – Вообще западло. Дай-ка, я ему еще…
– Погодь! – Хозяин сам отвесил Артему звонкую пощечину.
Этот удар был почему-то обиднее всех предыдущих. Получать кулаками, палкой, ногами было больнее, но как-то… правильнее, что ли, по-мужски. А тут пощечина. Унизительная такая, все равно что котенка носом ткнули в сделанную им лужу.
– Скажешь теперь, или штаны с тебя снять да ремня всыпать? – Хозяин встряхнул Артема.
– Да пошел ты! – срываясь на фальцет, выкрикнул Артем и вдруг, сам того от себя не ожидая, врезал хозяину в живот кулаком.
Хозяин отреагировал мгновенно, резко пригнул голову пленника, но удар все равно прошел. Просто попал Артем противнику не в живот, а ниже пояса. Хозяин просипел: «Scheisse» [1] , отцепился от пыльной шевелюры скаута и согнулся пополам. Кочевники негромко забулькали, сдерживая смех, и только Мытарь проявил к владельцу усадьбы уважение. Он не стал ржать, а лишь хмыкнул и снова пустил в ход палку.
– Вот ведь щенок! Еще огрызаться, да! Получи по первое число!
1
Дерьмо (нем.).
После третьего удара новой серии у Артема вдруг окончательно помутнело в глазах и, как говорится, упала планка. Он перехватил черенок, вырвал его из рук у не ожидавшего такого поворота Мытаря и отплатил ему почти той же монетой. Врезал коротко, но хлестко по зубам и попал на удивление точно. Кочевник отпрянул, сделал два шага назад, прижал ко рту ладонь, а свободной рукой выдернул из кобуры пистолет.
Все могло закончиться уже в следующую секунду, но Мытарю помешал распрямившийся вдруг хозяин усадьбы. Артем, хоть и был на грани пресловутого состояния аффекта, догадался сделать шаг в сторону, чтобы габаритный хозяин оказался на линии огня.
– Взять его! – рявкнул Мытарь, брызжа слюной и кровью.
Кочевники, понимая, что Артему все равно некуда деваться, не бросились в атаку сломя голову. Они аккуратно поставили керосинки на пол и зашли с флангов. Артем попытался достать левого свингом, но кочевник легко заблокировал
Практически с чего начали, к тому и пришли. Хотя эффект все-таки был. Сугубо внутренний, но все равно был. Несмотря на осложнившуюся ситуацию, Артем чувствовал полное моральное удовлетворение. Щенок не щенок, а покусал волков он крепко. Хозяин до сих пор тяжело дышал и таращил на скаута вылезшие из орбит глаза, а Мытарь сплевывал кровь и, похоже, обломки зубов.
Что за это будет строптивому скауту? Это был следующий вопрос. Но не пощечина и не порка, это точно. Дальше с ним будут обращаться, как со взрослым. Может, это и хуже, зато не обидно!
Мытарь снова поднял пистолет, но хозяин жестом приказал ему убрать оружие.
– Негоже… сарай мне поганить, – хрипло сказал он. – И вообще, не твой это товар.
– Как скажешь. – Мытарь нехотя спрятал оружие в кобуру. – Ты уж не серчай. Кто ж знал, что этот щенок бешеный такой. Пока ехали да топали, смирно себя вел.
– А не загоняй крысу в угол. – Хозяин усмехнулся: – Видишь, и нам бывает полезно старые истины вспоминать. Фу-у, отпустило. Короче, знаю теперь, что мне Голован за аренду отдаст.
– Этого крысеныша? – Мытарь утер губы рукавом. – А оно тебе зачем? Видишь же, бешеный.
– Это я из него выбью. – Хозяин протянул руку в полумрак, снял с какого-то гвоздя сыромятный ремешок и намотал его на кулак. – А что прыткий такой, это хорошо. Хозяйство у меня большое. Чтобы со всем управиться, надо быстро бегать. В клетку его отведите, у ворот, видали?
– Сделаем. – Мытарь кивнул конвоирам, и те поставили Артема на ноги.
– Погодите. – Хозяин подошел и вдруг отличным хуком заставил Артема основательно поплыть.
Все вокруг завертелось, будто бы на карусели, звуки сделались протяжными, но пару фраз Артем уловил.
– Чемпионской удар, – с уважением сказал Мытарь. – Мастерство, как говорится, не пропьешь.
– Я и не пью. Тащите его, хватит тут возиться, спать пора. Да, Мытарь, а щуплого ты все-таки отыщи. Сала с горилкой не жалко, но понятия дороже.
– Как же я его найду, Володь?
– А по нюху. Сало копченое, горилка пахучая, первач. Принюхайся. Можешь сам его наказать, только чтобы утром я увидел результат, как говорится, налицо. Сделай.
– Для тебя все, что хочешь, сделаю, – пообещал Мытарь. – Для такого-то человека!
– Для порядка, – возразил хозяин. – Ordnung [2] , как говорят наши западные друзья, uber alles [3] . Даже на Черном Рынке. Не веришь – у Хана спроси.
2
Порядок (нем.).
3
Превыше всего (нем.).
Ваше Сиятельство 5
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
