Выжженные земли
Шрифт:
— Делегация из Кхадалии уже уходит. Они даже не стали связываться с королём.
Все вмиг вскочили и выбежали на улицу, чтобы убедиться в правдивости слов разведчика. Возле второго дома уже собралась толпа людей, явно намеревавшихся покинуть это место. Девушка, стоявшая перед ними, пыталась успокоить их, перекрикивая шум и сообщая, что их выведут в ближайшее время. Зорак же со скучающим видом стоял в стороне от своих товарищей, явно не стремясь принимать участие в этом хаосе.
Ян, присвистнув, заметил, что не ожидал увидеть такое большое количество людей в одной группе. Илай, мысленно пересчитав их, убедился, что
Интересно, отправятся ли они на поиски гнезда или просто вернутся домой? Для Кхадалии это была прекрасная возможность восстановить своё пошатнувшееся положение. Вряд ли они так просто сдадутся.
Со стороны беседки к делегации спешил мужчина в походной экипировке. Он тяжело дышал и, остановившись перед девушкой, с трудом сообщил, что выведет всех из этого места.
Блик внимательно посмотрел на новое лицо, но, не заметив ничего важного, развернулся и пошел в неизвестном направлении, пробираясь сквозь кусты и насаждения, минуя тропинки, заботливо проложенные хозяевами этого места. Аццо слегка стукнул кулаком дверь.
— Всем подготовиться к отходу. Как только мы получим сообщение, а я уверен, что оно будет не самым приятным, мы отправимся на восток. Если мы должны участвовать в этой игре, то покажем, на что способны люди Сареза. Илай, будь добр, сходи к особняку, нам нужно наше оружие. Мы же постараемся вернуть нашу одежду и получить от этих людей провизию.
Не теряя времени, Илай поспешил вернуться к особняку, оставляя позади себя Аццо, что вовсю раздавал указания немногочисленным оставшимся подчинённым. Он быстро обогнал группу, направляющуюся к выходу, и вскоре оказался на месте назначения. К сожалению, двери были крепко заперты, а слуги не попадались на пути Илая, поэтому он не мог попросить помощи. Он беспомощно осмотрелся по сторонам — наверное, нужно было спросить совета у девушки или проводника уходящей из этого места делегации. Так он и собирался сделать, но в последний момент заметил одинокую фигуру, стоящую немного поодаль в стороне от здания, рядом с небольшой грудой камней, аккуратно наложенных друг на друга.
Илай обрадовался, увидев незнакомца, и уверенно направился к нему. Он отметил, что одежда человека не похожа на ту, что носят слуги смотрителей. Возможно, это был кто-то из делегации, но отступать было уже поздно. Хотя человек стоял спиной к Илаю, как только тот сошёл с тропы, незнакомец вздрогнул и слегка обернулся, стараясь не показывать своего лица.
Груда камней у его ног, вероятно, служила своеобразной могилой, а рядом с ней возвышался едва заметный земляной холмик, на котором лежали красные цветы, названия которых Илай не знал. Он уже подошёл достаточно близко, чтобы начать разговор, но незнакомец, казалось, нарочно не замечал его. Илай не хотел мешать этому человеку, но ему срочно требовался совет, поэтому он негромко кашлянул. Незнакомец тяжело вздохнул и повернулся к нарушителю спокойствия.
В этот момент Илай осознал, что перед ним стоит не слуга пятерых и даже не член одной из делегаций. Перед ним предстал рыжеволосый мужчина с той самой необычной косичкой в бороде, который ранее сидел рядом с Нарудаллом. Насколько Илай был осведомлён, рыжебородого смотрителя звали Якос, и, если верить церковным трактатам, он управлял огнём
Лицо смотрителя выражало некую печаль и небольшой оттенок злобы от того, что его прервали. Но, увидев, кто стоит перед ним, Якос поменялся в лице, скинул капюшон с головы и облегчённо улыбнулся, как будто ожидал увидеть кого-то другого.
— Ах, прости, ты меня немного напугал, я было подумал… Ну да неважно, — смотритель смущённо почесал чёрные царапины на своём лице, скорее всего, и сам не понимая, как продолжить диалог. — Точно же, мы ведь даже не знакомы. Я Якос, один из смотрителей. Ты должен меня помнить по собранию.
Илай пожал протянутую смотрителем руку.
— Илай. Делегация Сареза. Странно, что вы представляетесь, вы довольно известны за пределами этого места.
Смотритель посмеялся, восприняв это замечание скорее как шутку.
— Я помню времена, когда мы ещё не были так почитаемы. Ещё лет семьсот назад никто не знал о смотрителях, не говоря уже о распространении такой религии. Если Нардуалл лелеет эти порывы масс к нашему обожествлению, я не буду ему мешать. Лично я не считаю себя богом.
Илай был очень удивлён этим откровением. Если бы священники церкви пяти были здесь, они, вероятно, были бы шокированы тем, что услышали. Однако даже если бы они и были в шоке, они всё равно нашли бы способ использовать эти слова в своих интересах. Скромность украшает всех, даже богов.
Илай присмотрелся к могиле. Среди небольших камней, сложенных друг на друга, он заметил небольшую деревянную табличку с аккуратно выведенным именем.
«Хигаши».
Илай погрузился в размышления. Он вспомнил историю о последнем смотрителе, которую слышал в детстве. Кажется, его звали именно так. Хотя он не мог восстановить все детали, в этой истории говорилось, что около ста лет назад один из пяти смотрителей пожертвовал собой, чтобы остановить расширение выжженных земель. И на его место был избран новый смотритель, который управлял молнией. Впервые Илай пожалел о том, что не очень любил слушать церковные проповеди.
Смотритель заметил интерес незваного гостя и поспешил перевести разговор в нужное русло.
— Полагаю, ты что-то хотел спросить? Не просто же так ты подошёл ко мне поболтать?
— Да, вы правы. Согласно поручению Нардуалла, нам нужно получить наше оружие, чтобы как можно скорее отправиться на поиски.
Якос рассмеялся.
— Кхадалия не стала доверять всё своё оружие нам и припрятала большую его часть за пределами этого места. Эти ребята кое-чего смыслят, а? — Илай не разделял весёлого настроя, но всё же из простой вежливости вяло посмеялся вместе со смотрителем. — Я передам, чтобы с вашим оружием поторопились, думаю, через пару часов его доставят в ваш домик.
Казалось, Якос желал сказать что-то ещё, но резко переменился в лице и отвёл свой взгляд в сторону.
— Было приятно поболтать. Надеюсь, вас ждёт удача в вашем деле. Помните, что…
Он не успел договорить. Внезапно пространство над плечом смотрителя словно рассеялось, и из образовавшейся бреши появилась рука, крепко сжавшая его плечо. Якос помахал свободной рукой Илаю и с легким щелчком исчез с того места, где только что стоял. Со стороны процесс переноса Аэлисом выглядел гораздо более приятным.