Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

К тому времени, как Илай дошёл до прохода, ведущего вперёд, он уже мог различать очертания комнаты, ранее скрытой в темноте. То, что изначально казалось пещерой, на деле оказалось неким древним залом, явно рукотворным. Возможно, когда-то давно он был возведён на месте пещеры, чтобы совершать какие-то обряды поклонения древним богам, а может быть, это было место отдыха и уединения. Прошло слишком много времени с тех пор, как сюда ступала нога человека, сказать точно было очень сложно.

Откуда-то сверху капала вода, звонко разнося звук по пещере. Илай вспомнил, что еще не видел

рек или озер в этих землях. Были ли они тут? Откуда тогда бралась вода в этом небольшом озерце? Парень попытался ухватиться за стену, чтобы удержаться на ногах, но, как и пол, она была мокрой и скользкой. Выжженные, молча наблюдая, лишь медленно поворачивали головы вслед за потенциальной пищей.

Дэви осторожно прошёл в проход, вглядываясь в его бездонную темноту. Илай чувствовал, как на его спину обращено множество взглядов, оставшихся позади. Существа не стали преследовать добычу — то ли они решили, что она того совсем не стоит, то ли сами опасались заходить в этот тёмный коридор.

Идущий впереди Дэви оглянулся через плечо и облегчённо выдохнул.

— Остались там. Хорошо. Не нужно… Следить, — существо резко остановилось, захлёбываясь в приступе кашля. — Идти… Нужно найти выход. Совсем плохо.

Он ускорился, увлекая Илая за собой вглубь катакомб, которые простирались глубоко под выжженными землями.

***

Ветер поднимал небольшие облака пыли на черной земле. Возле большого неприметного дерева, прижавшись к нему спиной, сидел мужчина, закрыв лицо руками. Он уже давно находился в таком положении, несколько часов. Его ничего не беспокоило, он не обращал внимания на внешние раздражители. А его товарищи, которые прошли с ним такой долгий путь, уже давно оставили попытки привести его в чувство.

Сердце билось быстро, не давая даже возможности насладиться спокойным сном. Солнце уже давно село, но, несмотря на это, никто не спал. Все праздновали победу и провожали в последний путь погибших солдат. Только подумать. Потеряли троих. А ведь была ещё одна группа, с которой предстояло разобраться. Убить всех людей из делегации Халдона. На этом работа будет окончена.

Зорак глубоко вдохнул прохладный ночной воздух. Старик, который дал ему задание, так и не появился, и вряд ли он сам пошёл бы в это ужасное место. Одна из ладоней медленно отодвинулась от лица. Она была покрыта уже подсохшей кровью. Рука сама потянулась к осколку стекла, который всегда был при нём. При удачном положении осколка Зорак мог легко рассмотреть своё лицо и убедиться, что оно всё ещё на месте, но сегодня всё было по-другому.

Множество уродливых ран покрывали некогда идеальный профиль мужчины. Пусть они были не так серьёзны, на нём точно останутся шрамы, что навсегда обезобразят мужчину. Руки задрожали, осколок стекла начал падать вниз, не особо удерживаемый ослабшим мужчиной. Голова обессиленно упала на толстый ствол дерева.

На Зорака навалилась страшная усталость. В течение нескольких дней он нещадно трудился, стремясь догнать группу Сареза, которая так некстати нарушила его планы. Он надеялся, что они либо погибнут, либо он настигнет их, когда они попытаются обойти горы. Однако эти люди избрали прямой путь

и не только избежали встречи с ним, но и опередили воинов Кхадалии, вырвав у них лидерство.

Как только Зорак узнал об этом, он сразу же приложил все усилия, чтобы не упустить их. И тут, как настоящий охотник, загнав свою добычу в угол, проиграл. Не смог сдержать свои эмоции. А кто в этом виноват? Обезумевший разум подсказывал ответ.

«Илай Хисса».

Если бы не он, всё бы было по-другому. Если бы не он…

Зорак, казалось, начал падать в темноту. Он взмахнул руками, пытаясь удержать равновесие, но не смог и попытался закричать изо всех сил, однако у него не получилось. Падение продолжалось несколько секунд, после чего мужчина резко поднялся с кровати, стараясь прикрыть глаза от яркого света солнца.

«Солнце?»

По лицу Зорака стекали капли пота. Он чувствовал себя отдохнувшим и полным сил. Чья-то рука потянула его обратно на кровать. Он испугался, но его тело само по себе поддалось этим чарам. Голова его легла на мягкую подушку, и он посмотрел на девушку, которая улыбалась самой прекрасной улыбкой, которую он когда-либо видел.

Рейли внимательно смотрела на мужчину, как будто пытаясь разгадать некую загадку, которая давно ей не давалась. Её локоны беспорядочно падали на кровать, скрывая часть её лица. Даже в таком состоянии она выглядела великолепно. По щеке Зорака скатилась слеза. Рейли обеспокоенно приподнялась, прикоснувшись рукой к его щеке.

— Опять кошмары? Ты уже проснулся, всё хорошо, здесь только ты и я.

Прикосновение было обжигающим. Зораку пришлось приложить немалое усилие, чтобы не отпрянуть назад. Она была настоящей. Никогда не было никаких выжженных земель. Ничего этого не было… Он дома.

В окно постучали. Сначала звук был тихим, но потом становился всё настойчивее. Зорак оторвал взгляд от Рейли, пытаясь разглядеть, кто стучится в окно. Он смотрел в окно, но солнце всё ещё светило ярко, не позволяя ему сфокусировать взгляд на человеке, который стучал.

Как будто в ответ на его призыв, небо затянуло серой пеленой, скрывая солнечный свет. Наконец-то стало видно, кто же пытается привлечь внимание пары. Старик с гниющими глазами и тростью слегка бил ей по стеклу, неведомым образом создавая невообразимый шум, который сводил мужчину с ума. Он всё стучал и стучал, из его рта послышался неприятный смех, а по стеклу пошла трещина, доставляя Зораку невообразимые муки. Кто он? За что он так поступает с ним? Зорак хотел, чтобы он ушёл и никогда не возвращался. Не нужно мешать… Всё хорошо…

— УХОДИ!

Окна, окружавшие Зорака, с громким треском разбились на тысячи осколков, изрезав шторы и мебель, которую Рейли так заботливо подбирала во время их переезда в новый дом. Старик, весь в ранах и истекающий кровью, лишь заливался безумным смехом, не обращая внимания ни на что вокруг.

— Всё в порядке, мистер Шаудер?

До боли неприятный голос отвлёк Зорака. В панике он обернулся и увидел вместо Рейли женщину, которая смотрела на него голодным взглядом.

— Ты должен подчиняться своей королеве. А я всегда получаю то, что хочу. Так или иначе.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Хрущев Сергей
2. Трилогия об отце
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Маглор. Трилогия

Чиркова Вера Андреевна
Маглор
Фантастика:
фэнтези
9.14
рейтинг книги
Маглор. Трилогия

Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

Саймак Клиффорд Дональд
10. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3