Вздымающийся ад (сборник)
Шрифт:
Шеф пожарной охраны, который все ещё колебался, оглянулся на Бет.
Здесь дама, сказал он.
Рука губернатора крепче сжала её локоть.
Эта дама также заинтересована знать правду, в каком дерьме мы оказались, как и остальные. Хоть вы и жметесь, но я понял так: лестницы не настолько надежный путь к спасению, как мы предполагали. Почему?
Мои люди на лестницах у них есть рации передают, что там полно дыма. В комнате стало тихо.
Что это значит? спросил губернатор. Повернулс к Бену Колдуэллу.
Не
Тот глубоко вздохнул.
Первый пожар локализован. Сам по себе он не опасен. Но то, что случилось внизу, в силовой подстанции погубило двоих и, видимо, вызвало пожары, он разве руками, по всему зданию.
Гровер Фрэзи возмущенно затряс головой:
В современном огнестойком здании? Это смешно. Как бы это могло произойти? Вы что–то не так поняли. Он взглянул на Колдуэлла: Ведь я прав Бен? Скажите ему.
Колдуэлл ответил:
Оно не огнестойкое. Негорючее, это да. Но не пятитесь, Гровер, пока мы не будем знать все точно. повернулся к шефу пожарной охраны: Позвоните ещё раз. Я хотел бы поговорить с Натом Вильсоном.
Фрэзи сказал:
Ну вот же оно. Вот вам доказательство. Телефон же работает, значит ток есть. Вы что, не понимаете? Он обратился к остальным.
Колдуэлл устало ответил:
У телефона свой источник электроэнергии. Он совершенно ни при чем. Взял трубку. Нат? спросил он и нажал кнопку телефонного усилителя.
Да, мистер Колдуэлл. Голос Ната глуховато разносился по комнате. Вы, видимо, хотите знать подробности.
С пожаром на четвертом этаже уже справились. Что произошло внизу, в подвалах, пока неясно, слишком мало там уцелело, чтобы разобраться, но что бы там ни произошло, каким–то загадочным образом это закоротило цепи высокого напряжения, и мы, то есть Джо Льюис, Гиддингс и я, думаем, что в результате произошел пробой на внутренние сети здания, перегрев проводов и воспламенение изоляции.
А могло бы это объяснить дым на лестницах? спокойно спросил Колдуэлл.
По нашему мнению, могло. Пожарные сообщают с лестниц, что в некоторых местах невозможно коснуться стен, так они раскалены. Как обстоят дела за противопожарными дверьми, мы можем только догадываться. Нат помолчал. Но, в общем–то, это уже не догадки. Это, к несчастью, печальная действительность. Если придет Саймон, то, возможно, узнаем больше.
Колдуэлл задумался.
Саймон, повторил он и снова замолчал. Но потом добавил: Джо Льюис тоже думает, что мог произойти пробой?
Да.
Из его краткого ответа были ясны все возможные последствия.
Но, по–вашему, Саймон… Колдуэлл запнулся. Берт Макгроу…
Берт сейчас в больнице с инфарктом, ответил Нат. И, осененный внезапной догадкой, добавил: Это, возможно, тоже на совести Саймона.
Колдуэлл не торопился
Вопрос в том, наконец сказал он, стоит ли нам пытаться выломать противопожарные двери или нет. Если…
Через вентиляцию к вам сильно идет дым?
Не очень.
В таком случае, сказал Нат, оставьте двери в покое.
Он произнес это уверенным тоном человека, отдающего приказ.
«Еще один, принимающий командование в критический момент», подумала Бет, хотя никогда в жизни не видела этого человека. Взглянула на губернатора и заметила, как тот понимающе кивнул.
Бен Колдуэлл замер в нерешительности.
Голос Ната продолжал:
Мы знаем, что на лестницах полно дыма. Ему ничто не мешает подняться и до вашего этажа. Если у вас в зале дыма пока немного, пусть лучше так и будет. Оставьте двери в покое.
Пожалуй, вы правы, ответил Колдуэлл.
Гиддингс, продолжал Нат, считает, что двери могут быть завалены радио — и телевизионным оборудованием, предназначенным для шпиля. Говорит, что это не впервой, да и я уже замечал подобное. Если это так, то могут быть завалены и лестницы.
Колдуэлл ехидно ухмыльнулся:
Обстоятельства, которые в проекте обычно не учитываются, Нат. Он помолчал. Прокол за проколом, он покачал головой.
Мы связались с армией, сказал Нат. Через несколько минут здесь будут вертолеты. Колдуэлл пожал плечами:
Это ваша идея, Нат?
Их вызвал Браун. Заместитель начальника пожарной охраны. Со мной они и разговаривать бы не стали. Пауза. Если честно, вряд ли они помогут, но я подумал, пусть хотя бы попробуют.
Колдуэлл снова улыбнулся:
А вы думайте дальше, Нат.
Было бы неплохо не занимать эту линию.
Колдуэлл кивнул:
Вы правы. Тогда пока все. Он снова обернулся к присутствующим: Есть какие–либо предложения? Или вопросы?
Только один, ответил губернатор. Как до этого вообще дошло?
ПО ХОДУ СТРОЙКИ
Для некоторых с самого начала это была одна из тех работ, которые могут присниться только в страшном сне, когда человек вздрагивает и просыпается весь в поту. Уже сам гигантизм Башни подавлял, но сверх того было много и других вещей. Обретая свое лицо, здание как будто обзаводилось и своим характером, и характер тот был зловредным.
Однажды холодным осенним днем на всем огромном пустыре, где предстояло разбить площадь, поднялся такой ветер, что подхватил лист железа и понес его над землей, как камень, пущенный «блинчиком». Рабочий по фамилии Бауэре видел, как он летит, попытался увернуться, но было уже поздно, и ему листом едва не отрубило голову. Однажды ни с того ни с сего лопнула передняя шина полуразгруженного грузовика, стоявшего до того неподвижно, и рванула так, что все трубы высыпались из кузова и завалили трех рабочих, получивших множество переломов.