Взгляд кролика
Шрифт:
Глядя на весь этот пестрый хлам, учительница вспомнила выражение "сорочьи драгоценности". Всем известно, что сороки тащат к себе в гнездо что попало — и лопнувшие шарики, и шнурки от ботинок, и другой тому подобный мусор.
"Заводские дети тоже, как сороки, собирают всякий хлам, — думала Котани-сэнсей, — но на этом сходство заканчивается. Для них драгоценен не мусор сам по себе, а возможность сделать из него что-то новое, что-то свое".
Глава 10
ДЕДУШКА
— Извини, пожалуйста, — с порога сказала Котани-сэнсей, вернувшись к Тэцудзо. Пока ее не было, мальчик продолжал заниматься: сидя за столом, он старательно выводил буквы.
— Ой, как много ты уже написал! Вот эти две надписи — "Мясная муха" и "Малая комнатная" — замечательно получились. Сейчас ты начисто еще разок напишешь, и мы их приклеим. Ладно?
Учительница вырезала из листа бумаги две полоски.
— Возьми синюю ручку. Посмотри внимательно на образец. Не спеши.
Тэцудзо старался изо всех сил.
Когда они наклеивали надписи на крышки, вернулся с работы дедушка Баку.
— Сэнсей, я хочу вас о чем-то попросить.
— Да, дедушка.
— Извините, что я вас заранее не предупредил, но не могли бы вы сегодня остаться поужинать с нами?
Котани-сэнсей представила себе недовольное лицо мужа, но тем не менее решила принять приглашение.
— Конечно, я останусь, — как можно непринужденней сказала она.
— Наверное, вам, дочери врача, не очень приятно ужинать в таком месте… Посреди всех этих отходов…
— Ну что вы говорите, дедушка. Я с удовольствием с вами поужинаю!
Узнав, что Котани-сэнсей сегодня будет ужинать вместе с ними, Тэцудзо не проявил никаких эмоций.
Дедушка ушел на кухню и принялся готовить ужин.
— Давайте, я вам помогу, — крикнула ему Котани-сэнсей из комнаты.
— Нет-нет, что вы. У меня тут такой беспорядок…
Котани-сэнсей, не обращая внимания на его слова, встала и пошла на кухню.
— Эта рыба для жарки? Давайте я пожарю.
— Это морской язык. Я хотел приготовить для вас блюдо под названием "соль маньер".
Котани-сэнсей оторопела. Мало того, что дедушка знает название этого французского блюда, так он еще и готовить его умеет?! Чудеса, да и только. Она не отрываясь смотрела, как дедушка Баку ловко шинкует лук. Удивили ее и лежащие на столе шампиньоны.
— А что вы собираетесь делать с мясом? — спросила она, когда дедушка, покончив с рыбой, достал откуда-то мясо и принялся посыпать его натертым чесноком.
— Это будет бефстроганов. Блюдо русской кухни — говядина, тушенная в томатном соусе. По названию, конечно, сразу не догадаешься.
Котани-сэнсей окончательно растерялась. Она такого названия даже и не слышала. Где уж ей помогать
— Дедушка, где вы все это научились готовить? Это же так сложно.
— Ничего сложного. Если долго плавать на корабле, и не такому научишься.
— На корабле? Вы что, были моряком?
— Ага. Я и на японских судах плавал, и на иностранных, — сказал дедушка и устремил мечтательный взгляд куда-то вдаль, словно вспоминая былые путешествия.
Ужин получился роскошным: соль маньер, бефстроганов с шампиньонами, борщ и салат с королевскими креветками. Не хуже, чем в первоклассном ресторане.
— Тэцудзо-тян, вы всегда так ужинаете? — глядя на ученика круглыми от удивления глазами, спросила Котани-сэнсей.
— Нет, конечно, не всегда. Но я его хорошо кормлю, — с улыбкой ответил дедушка.
Теперь Котани-сэнсей стало понятным поведение Тэцудзо в школьной столовой: он ел всегда очень аккуратно, без жадности, и при этом ничего не оставлял на тарелке. Таких детей редко встретишь. Еще Котани-сэнсей очень нравилось, как умело обращается Тэцудзо с ножом и вилкой.
— Тэцудзо-тян, тебя и за границу не стыдно послать. Ты там запросто справишься и без палочек.
— Ну что ж, приступим, — предложил дедушка Баку, и все трое дружно принялись за еду.
— Боже мой, как вкусно! — воскликнула Котани-сэнсей. И сказала она это вовсе не из вежливости.
— Сэнсей, а пиво вы пьете? — спросил дедушка.
— Да, с удовольствием выпью.
— Нынешняя молодежь пиво пьет так, как будто это и не алкоголь вовсе.
— Я как-то раз две литровые кружки одну за другой выпила, — заявила Котани-сэнсей с хулиганским видом.
— Ничего себе! Может, устроим соревнование, кто кого перепьет? — радостно предложил дедушка Баку. — Боюсь только, что я моментально опьянею от одного присутствия такой красавицы.
— Дедушка, вы, оказывается, не только мастер готовить, но и мастер говорить комплименты.
Дедушка довольно засмеялся.
Котани-сэнсей взглянула на него, и ее поразило, каким красивым было сейчас его лицо. Причудливый рисунок морщин. Глаза, светящиеся добротой. "Если бодхисаттва Дзэнзай Додзи был бы постарше, — подумала Котани-сэнсей, — то он, наверное, походил бы на дедушку".
— Вы, наверное, были очень красивым в молодости.
— Ха-ха-ха. Это вы решили отплатить мне той же монетой?
— Нет, ну почему. Тэцудзо ведь тоже симпатичный, должен же он был от кого-то это унаследовать.
— Вы серьезно? — дедушка Баку расплылся в улыбке.
Закончив есть, Тэцудзо отправился рисовать мух.
— С тех пор, как вы подарили ему справочник, он рисует их не переставая. Но я доволен. Он ведь раньше ничего не умел, только мух ловить да блох у Рады выщипывать. А теперь и писать научился, и рисовать.