Взгляд на звёзды
Шрифт:
— А в чём дело? — переспросила она иронично. — Не терпится, чтобы я поскорее уехала и ты смог возглавить этот отдел? Неприятно быть мозгом № 2, в особенности, если мозгом № 1 является женщина?
— Это здесь уж точно ни при чём, — картинно пренебрежительно усмехнулся Энди.
Он надеялся, что на его лице не отражается сейчас бушующий внутри коктейль чувств: самодовольство из-за того, что Акеми безапелляционного поставила его на второе место по интеллекту в их IT-команде, с примесью обиды из-за того, что она всё же не считает его достойным претендовать на первое место; смущение от того, что она, верно, распознала дискомфорт, испытываемый
Молчание в этот раз тянулось долго — дольше, чем когда-либо позволяла себе держать паузу японка, которая ценила время на вес золота и требовала того же от подчинённых. Она, казалось, отвлеклась на какие-то свои дела и напрочь забыла о том, что он всё ещё сидит в её кабинете. Энди внезапно подумал, что они с ней — возможно, единственные живые люди, оставшиеся в этом подвале до такого позднего времени. Эта мысль странно и тревожно пощекотала ему нервы.
— Знаешь, — прервал он наконец паузу, когда она уж слишком затянулась. — Я и впрямь не совсем командный игрок. Но у нас с тобой необязательно должны быть из-за этого проблемы. Я ни за что не смог бы подчиняться идиоту. Но ты — явно не из них. Так что я ОК с тем, чтобы продолжить работу. Если только ты не будешь относиться ко мне как к слепому котёнку и поручать дерьмо, явно не соответствующее моему уровню. Что скажешь?
На протяжении всей речи Акеми даже краем глаза не взглянула на него. Это было обидно для такого эгоцентрика, как Энди, и вызывало у него капризное желание вытворить что-нибудь вызывающе-неадекватное, хоть ногами об пол стучать, лишь бы обратить на себя внимание. Но, вопреки своей натуре, Энди сдерживался. Более того — он с удивлением ощущал, что сидит словно на углях, и чувствует немалое напряжение, ожидая её реакции на свои слова. Внезапно он понял, что если она сейчас скажет ему собирать манатки и катиться восвояси — то он ощутит унижение и сожаление, которые он очень не хотел ощущать. И она, казалось, прочла его мысли.
Когда она, наконец, заговорила, в её голосе прорезалась сила и властность.
— У меня здесь не будет демократии. Называй это японским стилем управления, тиранией, или как угодно. Мне поручили определённые задачи. Мне нужен интеллектуальный ресурс, чтобы их решать. Я сама решаю, куда этот ресурс применить. Вот и всё. Если ты планируешь и дальше говорить со мной в стиле: «я ещё немного на вас поработаю, при условии, что, и дальше по тексту» — то лучше сразу возвращайся во фриланс.
«Пожалуй, так и сделаю» — едва не сорвалось с языка у Энди то, что он сказал бы в подобной ситуации кому угодно. Но почему-то он так этого и не произнёс. Может быть — потому что ему было действительно интересно продолжить работать над этим проектом. А может быть — из-за той странной волнующей дрожи, которая прокатывалась по его телу, когда он смотрел на эту девушку.
Убедившись, что он не воспользовался моментом выйти из игры и тем самым признал её хозяйкой положения, Акеми произнесла:
— Для начала — сделаем вот что. Ты подпишешь отчёт, так как добавить к нему тебе, очевидно, нечего, а этот бессмысленный спор ты затеял лишь для того, чтобы произвести на меня впечатление. Мне не нужны лишние вопросы со стороны руководства из-за того, что не все члены команды согласны с моими выводами. С этим всё ясно?
— То есть, всё, что я только что говорил, ты отвергаешь?
— Я этого
Энди всегда ненавидел, когда кто-то говорил с ним в таком начальственном тоне. С самого детства он не позволял этого ни матери, ни отцу, ни отчиму, ни кому-либо из своих учителей. Но в этот раз ему почему-то захотелось подчиниться. И хотя он был зол на себя за этот неожиданно проснувшийся мазохизм — он просто не мог противиться её гипнотизирующему взору, в котором удивительным образом сочетались лёд и пламя.
— Звучит разумно, — кивнул он, выдержав драматическую паузу. — За исключением, разве что, того места, где говорилось, что я пытаюсь произвести на кого-то впечатление. Я — хорошо знаю себе цену. И мне не требуется ни перед кем выделываться.
— Как угодно, — дав понять своим пренебрежительным тоном, что не принимает всерьёз этот его завершающий выбрык, ответила Акеми. — Это всё.
Пораженный тем, что он, великий и могучий компьютерный волшебник Энди Нетраннер, покидает чей-либо кабинет после снисходительной фразы «Это всё», будто вшивый офисный планктон, парень в ответ кивнул (она даже не посмотрела на это) и, нечленораздельно буркнув что-то среднее между «Спокойной ночи», «Хороших выходных» и «Пошла ты» — удалился.
Пятнадцать минут спустя, когда Нетраннер наконец поставил свою электронную подпись на предварительном отчёте и покинул здание, Акеми вышла на сеанс нейрокоммуникации с Хаттори. Она полагала, что приём по случаю дня рождения «Терра Новы», на который был приглашен её босс, уже окончился. Но он, конечно, не стал посвящать её в детали.
— У тебя есть ответ? — спросил он коротко, имея в виду причины молчания «Лиама».
— Нет. Но случившееся лишь подтверждает нашу теорию. И это очевидно не только для нас. Ещё как минимум один член IT-команды здесь в Алкантаре думает так же.
— Это может стать проблемой?
— Нет. Я так не думаю. Я даже попробую извлечь из этого пользу. Этот самовлюблённый болван — племянник создательницы «Лиама». Он может иметь доступ к её личным данным, которые могут быть для нас ценны. Через него я заполучу эти данные. Держать этого человека на крючке — не составит для меня труда.
Вопреки внешним повадкам стервы и недотроги, которая с трудом находит нормальный общий язык с людьми, Акеми была отменным специалистом в социальной инженерии. Она считала, что человек — это всего лишь органический компьютер. Хакнуть его — ничуть не сложнее, чем хакнуть любую другую систему. И для этого зачастую даже не нужно забираться в нейросети.
Нетраннер был гораздо проще, чем он сам себя мнил. Его невероятное самомнение позволяло довольно просто управлять им, подбрасывая ему один вызов за другим, и позволяя соревноваться за право быть самым умным, изредка подкармливая пряниками в виде похвалы и часто подстёгивая кнутом в виде уязвляющих его эго сомнений в его интеллектуальном превосходстве. Кроме того, от японки не укрылось, что поблизости от неё этот кретин ведёт себя, словно подросток, у которого гормоны затмевают разум. И хотя Акеми была скорее асексуалом — при необходимости она готова была воспользоваться этим преимуществом, чтобы извлечь выгоду.