Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Взломщик в шкафу
Шрифт:

— Никаких драгоценностей не найдут.

— Вы так уверенно заявляете об этом. Наверняка припрятали в безопасном местечке.

— Я не брал никаких драгоценностей. Я не знаю, о чем вы говорите.

— Но ведь есть еще и фальшивые деньги. Хватит и этого, чтобы вас повесили.

— О каких фальшивых деньгах речь?

— О двадцатках.

— А, те самые иллюзорные двадцатки? — Верилл изогнул дугой бровь. — Но я понял, что столь же иллюзорный Голова улетел с ними на юг.

— Видимо, он так и сделал, но интуиция мне подсказывает, что Грабов заранее доставил вам пачку образцов, у меня чертовски

сильное подозрение, что пара тысяч фальшивых долларов находится в вашем офисе.

— В моем офисе?

— Да, в офисе на Веси-стрит. Удивительно, как пустынно в деловой части города в воскресенье, будто нейтронная бомба уничтожила всех людей и остались лишь пустые здания. Интуиция мне подсказывает, что толстая пачка двадцаток лежит в центральном ящике вашего стола, и, держу пари, они в точности соответствуют выгравированным пластинкам в квартире Уолтера Грабова.

Верилл сделал шаг ко мне, потом остановился.

— В моем офисе?... — повторил он.

— Ага, чудесное место, кстати! Нет вида на парк, как у Крейга, но зато из одного окна немножко видна гавань, а это уже приятно.

— Так вы подкинули мне фальшивые деньги?

— Не говорите глупостей. Деньги Голова увез на юг. Как же я мог их вам подложить?

— Мне следовало убить вас, Роденбарр. Знай я, что вы сидите в стенном шкафу, я бы все устроил прямо на месте. Никто бы не усомнился, что вы с Кристал укокошили друг друга. Вы ее закололи, а она вас застрелила — что-нибудь в этом роде. Я бы все продумал.

— А потом вы бы между делом достали двадцатки из стенного шкафа. Это бы все сильно упростило.

Верилл уже не слушал меня.

— Мне пришлось убрать Грабова. Она могла ему обо мне рассказать. Голова просто провожал ее до дома, когда она сильно напивалась, а вот с Грабовым у нее была любовная связь. Он, возможно, знал мою фамилию, мог заподозрить, что я тут замешан.

— И вы уговорили его встретиться в моей квартире?

— Грабов думал, что ему предстоит встреча с вами. У меня был номер его телефона. В телефонном справочнике его телефона нет, но Кристал, конечно, он был известен. Я позвонил Грабову, попросил его прийти к вам домой: сказал, что у меня его фальшивые деньги, и я хочу их вернуть. Я без труда прошел мимо привратника.

— Все проходят. А в квартиру как попали?

— Высадил плечом дверь, как в кино.

Вот и надейся на замки повышенной секретности. Нет, я себе вставлю настоящий полицейский замок, как у Грабова. Впрочем, и он Грабову не помог.

— А когда явился Грабов, привратник позвонил в квартиру, и я распорядился, чтобы он впустил его. Он, конечно, принял меня за вас.

— Естественно.

— Грабов сказал, что я совсем не похож на взломщика. Но никакого подвоха не заподозрил. — Верилл помолчал, припоминая что-то. — Его было даже легче убить, чем Кристал. Такой высокий и сильный, но я легко с ним сладил.

— Говорят, с каждым разом все легче.

— Я надеялся, что вы явитесь домой. Тогда бы я представил дело так, будто вы убили друг друга. Но вы не пришли.

— Нет, не пришел. — Я хотел было сказать, что переночевал у Джиллиан, но вспомнил, что тут Крейг. — Я боялся, что полиция возьмет квартиру под наблюдение, и переночевал в отеле.

— Но я и не стал допоздна

засиживаться. Мне было не по себе: все же мертвец посреди комнаты.

— Можно понять.

— И я ушел, привратник не видел, как я приходил и как уходил. Никаких отпечатков я не оставил. И подброшенные в стол фальшивые деньги не произведут сильного впечатления в суде. Я — уважаемый адвокат. Если у них будет мое заявление против вашего, кому, как вы думаете, они поверят?

— А как же все присутствующие здесь, Верилл?

— Кто — этот пьяница из гаража?

— Я — владелец этого чертова гаража! — сказал Деннис. — Это вам не палатка с гамбургерами. Это гараж, к вашему сведению, недвижимость, приносящая доход.

— Не думаю, чтобы Крейг жаждал известить полицию о том, что сейчас здесь услышал, — продолжал Верилл, — да и мисс Паар понимает, что в ее интересах, а что нет.

— Это не пройдет, Верилл.

— Конечно, пройдет.

— Не пройдет. — Я повысил голос: — Рэй, пора кончать, а? Выходи и арестуй этого сукиного сына, чтобы мы все могли разойтись по домам.

Внутренняя дверь приемной открылась, и появился Рэй Киршман.

— Это Рэй Киршман, полицейский, — пояснил я. — Я впустил Рэя в кабинет раньше, до того, как пошел за Деннисом. Полагаю, это наглость с моей стороны, Крейг, открывать отмычкой твой замок, но у меня это вошло в привычку. Рэй, это Крейг Шелдрейк, а с Джиллиан вы уже встречались. Это — Карсон Верилл, убийца, а это — Деннис. Деннис, что-то я не припомню твоей фамилии.

— Хегарти, но, ради Бога, не извиняйся. Я и сам перепутал твое имя, называл тебя Кен.

— Все ошибаются.

— Видит Бог, — сказал Рэй, — у тебя, парень, кровь в жилах чуть теплее сухого льда.

— У меня нутро вора, ты же знаешь. Так прочтешь Карсону про его права?

— Точно, нутро вора.

Ладно, пусть думает, что хочет, но ведь и другие проявили хладнокровие. У Денниса ни один мускул на лице не дрогнул, когда он опознал Верилла, а ведь он видел его в первый раз. Если бы я не представил ему всех присутствующих, он мог бы и Крей-га принять за Судейскую Ищейку.

И я не так уж уверен, что на самом деле заслужил похвалу Рэя, — признаюсь, меня пронизал ужас, когда Верилл выхватил из кармана пиджака скальпель. Рэй бубнил про его право не отвечать на вопросы и, зачитывая документ, не видел, что происходило вокруг. Я застыл с отвалившейся челюстью: Карсон Верилл, издав отчаянный крик, вонзил скальпель себе в сердце. И вот тогда-то ко мне снова вернулось хваленое хладнокровие.

Глава 21

— Обычная история, — сказал я Джиллиан. — Верилл расходовал больше денег, чем зарабатывал, потерял большую сумму на биржевых спекуляциях и залез в долги по уши. Тогда он незаконно присвоил себе большие суммы из собственности, которой распоряжался. Ему нужны были деньги, ты не поверишь, что люди делают ради денег. Он и сделкой с фальшивыми деньгами заинтересовался поначалу из-за комиссионных в несколько тысяч долларов. А потом решил, что есть способ завладеть всем сразу. Кристал была для него теперь скорее помехой: их любовная связь тянулась уже много лет. Наступил момент положить ей конец раз и навсегда и одновременно положить в карман сто тысяч долларов.

Поделиться:
Популярные книги

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Эра Мангуста. Том 9

Третьяков Андрей
9. Рос: Мангуст
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эра Мангуста. Том 9

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Энфис 6

Кронос Александр
6. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 6