Взрослая жизнь для начинающих
Шрифт:
— Это… да, — пролепетала Айона. В груди у нее снова все затрепетало, и она в который раз ощутила приступ парализующей паники. Если бы она только разобрала тогда с карточками, как делать повороты! Как бы вспомнить все эти дурацкие углы для парковки задним ходом? Рон с явным интересом смотрел на Неда, — а ведь меньше всего ей хотелось бы провести последние полтора часа перед экзаменом, рассказывая о своих отношениях с Недом, когда можно свернуть на ближайшую тихую улицу и снова попытаться овладеть секретами парковки задним ходом.
— Замечательно! — воскликнул
— Ну ладно, — Нед повернулся напоследок обнять Айону. — Позвони, — весело сказал он. — Если будет уже совсем поздно, то мне, наверное, придется вернуться в паб, но в любом случае, если я наберу достаточно белых, я приготовлю тебе потрясающее ризотто.
Айона вышла из машины, впервые ощущая отчаянное желание приступить к занятиям.
— Сам их только не ешь, — предостерегающим тоном сказала она, пока Нед перешагивал через рычаг переключения передач и садился за руль. — Ты ведь повезешь нас домой, помнишь?
— Да-да, сдаст она или нет! — дружелюбно добавил Рон. — Хотя я не сомневаюсь, что она сдаст! Потому что иначе она нарушит мою серию! У меня уже сорок девять учеников сдали с первого раза! Ах-ха-ха! Нет, Я на тебя не давлю, Айона! Я тоже надел свитер, который приносит мне удачу!
— Айона ни разу в жизни не проваливалась на экзамене, — сообщил ему Нед, заводя двигатель.
Айоне больше всего хотелось, чтобы сейчас не сработала сигнализация. Может, Рон подбросит ей что-нибудь вроде джокера, чтобы она могла отыграться в сложный момент экзамена.
— Увидимся, лапочка! — попрощался с ней Нед, перекрикивая шум маленького двигателя, у которого не работал один цилиндр, — впрочем, ни Айона, ни Нед об этом не догадывались. — Я буду думать о тебе!
— А сейчас? — крикнула она ему вслед. — Ладно, Рон, где машина? Я все еще неуверенно паркуюсь задним ходом.
— Потише, Айона! — воскликнул Рон, воздев руки в притворном ужасе. — Не говори только, что ты на самом деле хочешь сесть в машину и поехать! О небо! Что это с тобой?
— Боюсь провалиться, — сказала Айона, сжав зубы. — Очень боюсь.
В пятницу паб всегда начинал наполняться уже в пять часов вечера: пришедшие на ланч не торопились побежать обратно в офис, как в остальные будние дни, а поскольку главным на кухне сегодня был Габриэл, то, несмотря даже на ожесточенные пререкания с Ангусом, в меню значилось только четыре горячих блюда, но зато семь видов сладкого и сыр. Как бы то ни было, такой богатый выбор сладких блюд заставлял посетителей задержаться подольше.
В баре царила почти та самая теплая и непринужденная атмосфера, которую всегда мечтал создать в «Виноградной грозди» Ангус, — свет падал на витражи, ложась на деревянные столики разноцветными островками, из кухни доносился восхитительный запах горячего шоколада и апельсинов, слышалось гудение негромких разговоров. Лишь одно мешало Ангусу совершенно войти в роль гордого трактирщика. Так что сейчас он ощущал в душе леденящее оцепенение и наблюдал,
Еще большее раздражение вызывали три дамочки, как показалось Ангусу, журналистского типа, — воркующими голосами они явно обсуждали эту сцену, несомненно собираясь упомянуть ее в статье с обозрением пабов и ресторанов, а может быть, обдумывали, не пригласить ли Тамару на одну из главных ролей в документальном фильме, посвященном головокружительным достижениям Габриэла.
— Поторопись, детка! — услышал он голос Тамары, мурлыкавшей, как котенок.
— Почти готово, милая!
Фу-уу.
Ангус пожалел, что не находил в себе сил лучше относиться к Габриэлу, но ничего не мог с этим поделать. И ему было совестно признаваться себе в том, почему это так. Немного утешало то, что Джим явно робел при виде Габриэла (но ведь комплекс неполноценности у Джима проявлялся отнюдь не только в присутствии ярко одетых поваров, от которых женщины сходят с ума), кроме того, не особенно удачно складывались у Габриэла и отношения с Риком и Марком, судя по всему, не имевшими привычки враждебно встречать окружающих, — ее у них отбили еще на тех кухнях, где они работали раньше. Но, хоть Ангус и не признавал за Тамарой умения разбираться в людях, в этом парне явно было что-то особенное, а то как бы ему удалось превратить такую женщину, как она, — женщину, настолько не обращавшую внимания на Джима, что тот почти готов был броситься перед ней на колени, — в некое подобие куклы Барби, вожделенно пускающей слюнки.
Хватит, хватит, — убеждал себя Ангус, стараясь настроиться на спокойный тон и рассуждать, как Айона. Есть немало причин хорошо относиться к Габриэлу. Пусть так сразу в голову ничего и не приходит, но…
Сам того не замечая, Ангус прищурился, глядя, как на кухне Габриэл тряхнул своей светлой гривой, завязал ее в хвост потуже, а затем зажег горелку, чтобы нанести глазурь на пирожные «каталинас», которые заказали за третьим столиком. Он напоминает красавцев образца 1972 года, — а может, он просто ничтожество?
Ангус нахмурился. В том-то и заключалась проблема — он не мог ничего возразить Габриэлу. Казалось, что от его замечаний происходит некая цепная реакция, и другие люди так к этому относятся, что возникает напряженная атмосфера, еще более невыносимая, чем неприятные стороны характера Габриэла.
Трудная управленческая задача, — думал Ангус, вытирая стойку чистой тряпкой, — ведь будь у него такая возможность, он бы уже давным-давно уволил Габриэла, хотя бы потому, что тот действует на нервы как минимум половине сотрудников, но даже он, — а с ним Габриэл практически не разговаривал, поскольку он не был поваром, — вынужден был признать, что на кухне этот человек им очень нужен, и хотя бы поэтому его нужно оставить здесь работать.