Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том I
Шрифт:
— Перехвачен какой-то искаженный сеанс связи, — доложил один из помощников. Валерий резко выпрямился, повернувшись к Бранну. — Протоколы Пожирателей Миров. Пытаюсь расшифровать.
— С кем они переговариваются? — спросил Бранн.
— Общий канал связи легиона, командор, — сообщил помощник. — Также зарегистрированы сигналы Несущих Слово и Детей Императора. Похоже, они переговариваются с Сынами Хоруса.
Валерий, казалось, побледнел еще сильнее, если такое вообще было возможно. Его безумный взгляд
— Пожиратели Миров, Дети Императора и Несущие Слово? — переспросил он. — Они все предатели?
Бранн не ответил, полагая, что подобное слишком невероятно, чтобы обсуждать. Он попытался придумать другое объяснение тому, что они обнаружили, но от правды не уйти: это не просто мятеж, а начало гражданской войны.
Он сидел на своем командном троне, стискивая пальцами подлокотники, так что сервоприводы доспеха потрескивали и жужжали. Опустив голову, пытался привести в порядок мысли и выработать какой-то план действий. Случившееся было бессмысленно; его разум все время возвращался к вопросам, оставшимся без ответа.
— Что насчет примарха и легиона? — тихо спросил он.
— Никаких сигналов от Гвардии Ворона пока не обнаружено, командор, — ответил связист. — Мы просканировали все частоты легиона и вокруг них, но знакомых сигнатур не найдено.
Бранн вздохнул. Его былые страхи стали реальностью, как и зловещие пророчества Валерия, — Гвардии Ворона больше не существовало.
— Сигнал флотилии приготовиться к смене курса, — сказал он.
— Что? — встрепенулся Валерий. — Меняем курс? И куда идем?
— Прочь отсюда, — ответил Бранн. — Мы опоздали.
— Кто-то мог уцелеть. — Валерий умоляюще простер руки к командору. — Мы должны по крайней мере подойти ближе, чтобы узнать правду.
— Это можно сделать позже, — сказал Бранн. — На данный момент наша главная задача — не дать себя засечь и убраться из системы целыми и невредимыми. А потом можно выяснить, что здесь случилось.
— Командор, на широкочастотном канале передача с поверхности Исстваана-пять! — воскликнул офицер связи.
— Адресованная нам? — уточнил ошеломленный Бранн.
— Нет, командор, открытая трансляция. Степень кодирования минимальная. Вы должны это услышать.
— Отлично, — отозвался Бранн, откидываясь на спинку командного трона.
В голосе, загремевшем из репродукторов, слышалось безумие. Он изрыгал каждое слово, будто проклятие.
— …тогда мы окончательно сокрушим заблудших сынов Коракса. Полагая, что смогут прятаться от нас вечно, они сильно ошибаются! Я буду выслеживать Коракса и лично убью его. Гвардии Ворона больше некуда бежать. Через два дня наша победа будет окончательной, и последний оставшийся в живых будет уничтожен Пожирателями Миров. Победа требует крови, и мы прольем ее!
— Это может быть только
— Даже лучше, командор, — ответил техник. — Вместе с сигналом передаются координаты на поверхности, где Пожиратели Миров планируют нанести удар для поддержки из космоса.
Отбросив прочь сомнения и замешательство, Бранн задумался. В голове сразу возник план, правда, рискованный. Снова проанализировав все варианты, он пришел к тому же заключению. И даже на третий раз не увидел никакой альтернативы.
— Марк, мне нужно, чтобы вы передали сигнал своим кораблям, — объявил Бранн. — Велите им на полной скорости идти к Исстваану-четыре.
— Исстваану-четыре? Не Исстваану-пять? И разве после включения полной скорости нас не засекут мгновенно все сканеры, что находятся в пределах досягаемости?
— Этого я и хочу, — ответил Бранн.
— Приманка. — Валерий выговорил это слово без эмоций; все чувства вытекли из него до последней капли. — Вы хотите использовать мои корабли и моих людей в качестве приманки.
Бранн молча кивнул. Валерий закрыл глаза и помассировал переносицу, словно у него вдруг разболелась голова. Потом, стиснув зубы, он кивнул сам себе.
— Хорошо, — сказал префектор, открыв глаза и покорно глядя на командора Гвардии Ворона. — Я вернусь на свой флагманский корабль и все приготовлю.
— Нет, вы останетесь здесь, — ответил Бранн. — Как мы и договорились, вы будете рядом со мной.
— Вы все еще не доверяете мне? — Префектор тяжело вздохнул. — Какие доказательства вам нужны?
— Когда примарх окажется в безопасности, а наши братья — на борту, я, может быть, и поверю вам, — сказал Бранн. — До этого момента вы останетесь здесь.
— Вы намерены проводить эвакуацию под обстрелом, — сказал Валерий. — Я велю переправить со своих транспортов столько шаттлов и десантных капсул, сколько поместится на ваших взлетных палубах.
— Это было бы неплохо, — сказал Бранн. — Будем надеяться, что все они нам понадобятся.
Делеракс с рычанием ткнул пальцем в клавишу передатчика.
— Меня не волнуют ваши проблемы! — рявкнул он. — Выведите реакторы на сто двадцать процентов.
— Нам грозит плазменная утечка, комендор-лейтенант, — отозвался механик. — Это может разрушить всю систему.
— На Исстваане-пять вот-вот начнется величайшее сражение в истории Пожирателей Миров, — напомнил командор лейтенант. — Полагаешь, я хочу к нему опоздать? Ты получил приказ, так выполняй!
Делеракс отключил связь и стремительно развернулся к штурманам.