Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Wing Commander: Полет к свободе
Шрифт:

–  Джимми уже несколько дней работает на "Рас Ник'хре". Завтра они собираются отправить "Фралтхи" в ставку Верховного командования Конфедерации, и Джимми понадобился им, чтобы перепроверить некоторые системы корабля.

Хантер был не против еще немного поболтать с ней - то, что она рассказывала, будет интересно узнать и всему остальному экипажу.

–  Итак, они наконец забирают эту посудину на станцию "Сол"?

Она кивнула:

–  Это то, что я слышала, сэр. Но в таком случае возникает несколько неясных моментов. И один из них самым

непосредственным образом касается его, Хантера.

–  А что насчет тех килратхов, которых мы сняли с корабля?

Задумавшись, она прищурила глаза:

–  Большинство из них уже переправлены за пределы системы. Мне кажется, единственные, кто остался на "Когте", - это те двое, что сотрудничают с ними. Они все еще находятся здесь, но, разумеется, под охраной.

–  Да-да.

"Старый седой капитан и молодой килратх. Как же его зовут? Ах да. Кирха. Преподнесенный мне в качестве подарка. Подарочек что надо. Теперь я понимаю, что чувствовали в древние времена раджи, когда им дарили белых слонов. Правда, нынешний "белый слон" знал, какая участь его ожидает.
– Хантер едва сдержал улыбку, вспомнив выражение полного замешательства на физиономии юного килратха.
– Ну ладно, теперь это уже не моя проблема. Моя проблема состоит в том, чтобы позаботиться обо всех его приятелях, которые хлынули сюда, намереваясь захватить эту систему".

–  Как скоро эта добрая старая птичка будет готова взлететь?
– спросил он девушку, которая уже нырнула обратно под истребитель.

–  Сейчас… еще несколько минут, сэр, - послышался голос снизу.
– Я должна закрепить топливозаборник на этом двигателе.

–  Не торопись, голубушка, - сказал Хантер и прислонился к корпусу истребителя. В конце концов, чем дольше она будет возиться, тем меньше времени он будет сидеть внутри, пристегнутый к креслу. "Возможно, полковник не учитывает, сколько времени уходит на техническое обслуживание этих "Рапир".

–  Скажите, вы, случайно, не любите ходить на концерты джазовой музыки, а?

Ее голос донесся из-под истребителя несколько приглушенно:

–  Я несколько раз слышала, как играет лейтенант Колсон, если вы это имеете в виду, сэр. По-моему, он делает это здорово.

Совершенно превосходное начало. И Хантер собрался использовать его полностью.

–  Верно, он классный музыкант. Так вот, я подумал, что…

–  Хантер, что ты так долго копаешься? Я жду старта!
– прогремел голос Джо Кхумало из установленного над палубой динамика. Все, кто находился на палубе, прервали свои дела и подняли вверх головы. В следующий момент голос Кхумало несколько смущенно продолжил: - О, он включен на канал громкоговорителя? Извините меня, я сейчас переключу его на…

–  Ваша машина готова к старту, сэр, - доложила Спаркс, поднимаясь на ноги и лихо отдавая честь. Лицо ее порозовело, и Хантер подумал, что причиной тому была не только напряженная работа, но и смущение.

Ну вот, такое хорошее начало, и все насмарку.

–  Спасибо, Спаркс, - со вздохом сказал Хантер.
– Очень вовремя ты влез, Джо, - пробормотал он, забираясь в кокпит.

Спустя

пять минут он летел в космосе и аккуратно отрабатывал рычагами управления, подтягивая свою "Рапиру" к истребителю Кнайта. Перед ними висел "Тигриный коготь", огромный и впечатляющий на фоне звездного неба и контура Фирекки. Сразу же за "Когтем" виднелся плененный "Рас Ник'хра".

–  Что тебя так задержало на палубе?
– спросил Кнайт. Комлинк немного искажал голос, придавая ему "металлический" тембр.

–  Ты человек женатый, Джо, - произнес Хантер, задумавшись о том, удастся ли ему еще раз встретить эту девушку, а потом - сможет ли он найти время, чтобы провести его с ней, если он ее увидит.
– Ты все равно не поймешь. Итак, где там наша зона патрулирования?

Кнайт ничем не проявил своего любопытства, если оно у него вообще возникло.

–  В пяти тысячах кликов отсюда, маршрут полета - в форме ромба. Это займет у нас не больше часа.

–  Хорошо, - отозвался, позевывая, Хантер.
– Тогда я, пожалуй, введу эти данные в свой навигационный компьютер и подключу к нему автопилот. Разбуди меня, если произойдет чтонибудь занятное, ладно?

–  Хантер!
– воскликнул ошеломленный Джо.

"У него что, совсем нет чувства юмора?"

–  Все в порядке, приятель. Я просто пошутил.
– "Неужели он и впрямь подумал, что я собирался дрыхнуть?" - Ввожу первую навигационную координату и включаю автонавигатор по твоей команде.

Кнайт снова взял деловой тон:

–  Принято. Два… один… Пошел! Два истребителя, одновременно заложив крутой вираж, устремились в направлении первой навигационной точки.

Час спустя Хантера одолела такая скука, какой он, кажется, не испытывал никогда в жизни. Если не считать нескольких минут, в течение которых он беседовал и перебрасывался непристойными шуточками с палубным вахтенным офицером КЗК "Остин", когда их патруль пролетал мимо него, то за время патрулирования не произошло ровным счетом ничего.

"Абсолютная скучища, - подумал Хан-тер.
– Наверное, и в самом деле можно было поспать".

Кнайт, словно угадав мысли Хантера, тут же вышел на связь. Его голос пробивался сквозь потрескивание помех.

–  Тебе не мешало бы посерьезнее относиться к своей службе, Хантер, - сказал Джо, когда они оказались вблизи "Тигриного когтя" и автонавигаторы, выполнив полетную программу, отключились.
– Жизнь ведь состоит не только из шуток и пива.

"Будь с ним помягче; он, видимо, надеется на повышение".

–  До сих пор она для меня была именно такой, приятель, - ответил Хантер улыбаясь, словно принял упрек Джо за очередную шутку. Затем он переключил видеомонитор на канал прямой связи с "Тигриным когтем".

–  "Тигриный коготь", просим разрешения на посадку.

–  Принято. Посадку разрешаю, - почти сразу же ответил палубный вахтенный офицер.

–  Я за тобой, Джо, - сказал Хантер. Он откинулся в кресле и смотрел, как истребитель Кнайта плавно развернулся, снижаясь для посадки на палубу.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Оцифрованный. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Линкор Михаил
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оцифрованный. Том 1

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона