Without feelings
Шрифт:
— Зачем ты меня позвал? — он ухмыльнулся и перестал пить.
— Фил бросил тебе вызов, — я вопросительно подняла одну бровь, — точнее не Фил, а кто-то из его новых людей, — я рассмеялась и встала.
— Кто этот самоуверенный тип? — я подошла к окну и посмотрела на улицу. Разбитый фонарь, пара джипов и какая-то группа ребят. — Мне нужно имя, — я повернулась к нему лицом.
— Гарри Стайлс, крупная шишка в Манчестере и Ливерпуле. Недавно перебирался в Лондон и сразу же связался с компанией Фила, — он бросил
Я взяла папку с документами и начала их осматривать. Информации о нем было очень мало, но самый большой грешок - это наркота. Я хмыкнула и посмотрела инфу про его машину.
Porsche 911 (996 Series GT3)
Колёсная формула: 4x2, 4x4
Двигатели: оппозитный
Трансмиссия: механическая, 6-ти ступенчатая
Характеристики:
1) Массово-габаритные
2) 4S & Turbo: 4435 мм
4) Ширина 4S & Turbo: 1,829 мм
5) Высота 4S & Turbo: 1295 мм
6) Колёсная база: 2360 мм
7) Масса: 1445 кг
Я присвистнула, увидев фотографии машины Стайлса. Впечатляет. Эта малышка дорого стоит. Белая с красной полосой и марка, написанная буквами. Гоночная, сразу видно. Сзади красивый, как я называю, «хвост».
— Недешевая, я тебе хочу сказать. Хорошая тачка, но, — я подняла глаза и улыбнулась, — у меня лучше. Ладно. Завтра в три на пустыре при выезде из города. Хочу проверить свою крошку, а то давно не каталась, — я направилась к выходу.
— Уайдер, — обратился ко мне Джек. Я закатила глаза и устало повернулась к нему.
— Чего тебе?
— Я нашел новый двигатель для твоей малышки. Думаю, ты захочешь посмотреть, — он встал, положил телефон в карман и направился ко мне. — Поедем к Дину, — сказал он и вышел, я закатила глаза и пошла за ним.
***
Приехав к какому-то заброшенному заводу-гаражу, я достала из бардачка пистолет и воткнула его между черным джинсами и майкой, прикрывая его свитером. Джек ухмыльнулся и повторил мои движения, выкинув в окно сигарету, которую он курил. Мы вышли из машины, и я вдохнула летний воздух, который своей температурой был похож на осенний. Выплюнув изо рта жвачку, я быстрым шагом направилась ко входу в здание, Джек шел где-то сзади.
Зайдя туда, я попала в большой зал, заставленный разными бумбоксами, оружием и наркотиками. На стенах наклеены постеры, картинки и прочее. Я не увидела ни одной детали для машины. Закатив глаза, я повернула голову к Джеку, который пошёл на второй этаж. Плюнув, я пошла за ним. Поднявшись на второй этаж, я увидела Дина и Джека. Они уже разговаривали, бурно жестикулируя руками.
— О, Сэм, привет. Как денёк? Правда замечательный? — спросил Дин, увидев меня. Я ухмыльнулась и села на стол.
— Я вижу, кто-то уже сегодня нюхал травку.
Я
— И что это за выступление? — спросила я и спрыгнула со стола.
— Так тебе бросил вызов Гарри Стайлс? — спросил он, пропуская мой вопрос мимо ушей.
Он направился к столу, на котором лежали разные запчасти для машин, мотоциклов и бомб. Очень логично.
— Да, поэтому покажи все, что у тебя есть для моей крошки, — он поднял на меня глаза и вопросительно посмотрел. — Деньги не проблема.
Он улыбнулся и пошел к накрытому белой простыней столу. Дернув рукой эту ткань, перед нами открылся целый «арсенал» запчастей для машины. Я присвистнула и улыбнулась. Джек закурил сигарету и взял в руки фару.
— Вот этот двигатель из Швейцарии, новая модель. В Англии такой есть только у двоих людей, и один у меня, — Дин достал сверток травки и закурил.
— А второй?
— Второй у королевы, — засмеялся он.
— Ладно, — я подошла к этой запчасти и осмотрела, — сколько хочешь?
— Тридцать штук мне отвалишь, и он твой, — я повернулась к нему.
— Дорого за эту хренотень. Максимум штук двадцать, если не пятнадцать, — он выкинул косяк и подошел ко мне.
— Нет, тридцать. Если нет, то я его Филу продам, он-то понимает ценность таких вещей, — я вытащила пистолет и направила на этого козла.
— Давно ты с простреленной ногой не ходил? — я сняла с предохранителя оружие и улыбнулась.
Он застыл на месте и сглотнул. Я запрыгнула на стол и начала болтать ногами. Глаза Дина бегали по комнате в поисках чего-либо, чем можно было бы защитится, но в помещении кроме запчастей от бомб ничего такого не было. Он отступил шаг назад, я закашляла и стрельнула в потолок, он опять застыл на месте.
— Дин! Блять, Дин, ты где?! — мы услышали крики кого-то с нижнего этажа.
Через пару минут вместе с нами в комнате стоял Фил и какой-то парень, не трудно догадаться, кто. Они открыли рты от удивления или неожиданности? Я спрыгнула со стола, нажала на предохранитель пистолета и достала пачку денег.
— Вот твои тридцать косарей, — я бросила на стол пачку денег, — Джек, бери эту хрень. Только, блять, не урони, ибо я тебя потом, — я на руках показала, что с ним сделаю, и друг сглотнул.
— А…?
— Дин, было приятно повидаться.
Младший сын князя
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Запасная дочь
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Вмешательство извне
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Новый Рал 5
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Чехов. Книга 2
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Девяностые приближаются
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Барон нарушает правила
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Князь Серединного мира
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Энфис. Книга 1
1. Эрра
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Золушка вне правил
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Свет Черной Звезды
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
