Worm
Шрифт:
– - Спасибо, -- сказала я.
– - Я дам знак насекомыми, когда мы закончим.
Моё сердце забилось быстрее, пока мы ждали ухода Сьерры. Чтобы отвлечься, я доковыляла до плиты, стоящей на столе, и проверила рис. Тут же лежали коробки и контейнеры с едой, которую Сьерра посчитала съедобной. Ничего особенно подходящего для завтрака.
Когда дверь за моей помощницей закрылась, я обхватила себя руками и сказала:
– - Пожалуйста, не говори мне, что ты просил её уйти потому, что у тебя плохие новости о Лизе или об отце.
Мрак
– - Твой отец в порядке. Врачи его осмотрели и отправили домой. У Лизы... всё не так здорово.
– - Не пугай меня.
– - Её жизни ничего не угрожает. Я просто не понимаю, беспокоит ли её случившееся. Врач Выверта зашил Лизу, но предупредил, что останется шрам. Только, похоже, ей всё равно -- я не знаю, почему, от шока, потери крови или просто от того, что она ещё не видела себя в зеркале. Она даже шутит. Как ты думаешь, когда я удивляюсь, почему девушке наплевать, что её внешность пострадала -- это... сексизм?
– - Вполне вероятно, что ей не всё равно, -- ответила я. Я задумалась о взаимодействии Сплетницы с противниками в бою. Наши стычки со Славой и Панацеей во время ограбления банка, и с Джеком Остряком прошлой ночью имели что-то общее.
– - Мне кажется, что она справляется со стрессом и с проблемами, бросаясь на них очертя голову. Так она действует в ответ на угрозы, на неожиданные ситуации. Я не могу подобрать слово, это не безрассудство, а...
– - Думаю, "безрассудство" как раз подходит, -- ответил Брайан.
– - Нет, это...
– - я искала слово и не находила. Слишком устала и плохо соображала.
– - Иногда я поражаюсь, как внимательно ты к нам относишься. Ты, похоже, смогла досконально понять психологию Рейчел, и твоё описание Лизы весьма похоже на правду. Интересно, что ты думаешь обо мне?
– - Ты меня с кем-то путаешь. Иногда бывают исключения, но разбираться с людьми -- не моё, -- сказала я, испытывая неловкость. Я отвлеклась на рис, сняла его с плиты и положила порцию в тарелку. Поднимая кастрюльку, я потянула не ту мышцу, и ребра протестующе заныли. Я поморщилась и не смогла этого скрыть.
Заметив мою боль, Брайан прокомментировал:
– - Я беспокоюсь, видя как ты губишь себя, Тейлор. Ты не можешь сражаться с Девяткой ради защиты людей, которых едва знаешь.
– - Могу. Я справлюсь.
– - Сколько ты спала прошлой ночью?
– - Не знаю. Два или три часа, но спала. Сколько сейчас времени?
– - Девять.
– - Может быть, четыре часа?
– - Такими темпами ты загонишь себя в могилу или позволишь убить. Не торопись. Перейди к защите, скажи своим людям избегать неприятностей и не привлекать внимание Девятки, отдохни. У тебя есть недели на решение вопросов своей территории, ни к чему пытаться сделать всё за несколько дней.
Я покачала головой:
– - Не могу.
– - Ясно. А перед этим ты отвергла
– - Я заключила сделку с Вывертом.
Брайан сложил руки на груди -- совсем как я.
– - Какую сделку?
– - Он сказал, что если мои услуги будут того стоить, он отпустит Дину.
Брайан покачал головой:
– - Нет. Должно быть что-то ещё. Ты отдалились от нас, стала такой целеустремлённой. Кое-что из того, что ты сделала, совершенно несвойственно Тейлор, которую я знал.
Я съела немного подгоревшего риса. Могу ли я сказать ему?
– - Есть ещё кое-что. Мы с Лизой всё обговорили после нашествия Губителя. Несмотря на то, что она склонна пустить всё на самотёк, ей тоже не нравится ситуация с Диной.
– - Ясно. Просто для справки, я тоже не в восторге, когда детей похищают и держат в заточении.
Я кивнула.
– - В общем, Лиза предложила сделку. Но, зная Выверта... и с учетом того, что Лиза сказала... и помня, как Выверт всё обставил, когда я предложила сделку ему... ну и моё чутьё... Я... мы не думаем, что он отпустит Дину.
– - Нет, думаю, не отпустит. Её таланты слишком ценны для Выверта. Но это не объясняет твоего рвения.
Я покачала головой:
– - Я...
Я замерла и подняла руку. Сьерра была снаружи, недалеко, и рядом с ней стояли люди. Моё внимание привлекло то, что Сьерра постукивала пальцем по бумажному кубику. Наверное, хотела привлечь моё внимание, но чтобы другие не заметили. Или чтоб я не посылала к ней рой.
– - Что-то происходит снаружи. Ты со мной?
Брайан кивнул.
Я поднялась наверх и натянула костюм за рекордное время. Очень заметно было, насколько пыльный он после вчерашних событий. Один рукав всё ещё испачкан старой затвердевшей пеной. Сущей пыткой оказалось засунуть в костюм руки-ноги и застегнуть молнию, затем вывернуться и навесить броню. Особенно в спешке. В конце концов мне понадобилась помощь Брайана, чтобы надеть броню на плечи и спину.
Я чувствовала, как Сьерра спокойно, но настойчиво стучит по кубику.
Они стояли рядом с пляжем, но зашагали в нашу сторону -- мы встретились как раз в середине ливневого коллектора.
Компанию Сьерре составили два японских паренька и миниатюрная китаянка с пирсингом в носу и отрешённым взглядом. В их поведении сквозило нечто узнаваемое. Члены банды. Ну конечно! Лун и Бакуда исчезли, но осколки АПП никуда не делись. Мне это, может, и не по вкусу, но они пришли, готовы к неприятностям и досконально знают преступный мир.
– - Извините, что прервала вашу деловую встречу, -- сказала Сьерра, переводя взгляд с меня на Мрака.
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Реванш. Трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)
79. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Два мира. Том 1
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
рейтинг книги
Боярышня Дуняша
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
