XCOM 2: Возрождение
Шрифт:
– А, - вздохнул он, - я уж начал волноваться, что ты собираешься сказать, что уходишь в отставку или типа того.
– Не-е, - ответила она.
– Я больше ничего особо и не умею делать.
– Хорошо, - сказал он.
– Потому как я тут думал. У ДиЛао уже есть свой отряд. Я предложил Нишимуре стать командиром, но она отказалась. В общем, я думаю, ты могла бы возглавить разведывательный отряд. Что думаешь?
Её брови слегка вздёрнулись. Он вспомнил, как Томас говорила с ним о том же, казалось, с тех пор прошло уже много лет.
– Мне
– Просто научиться быть частью отряда было трудно. Ты, думаю, помнишь, как я всё стремилась делать по-своему.
– Верь или нет, - сказал он.
– Но это качество лидера. Ты можешь себя приятно удивить.
Странно, но она и вправду выглядела удивлённой. Очень удивлённой, настолько, что ему стало казаться, что она издевается.
– Ладно, - сказал Амар.
– Не нужно столько сарказма.
– Нет, Шеф, - сказала девушка.
– Слушай.
И тогда он услышал, сначала едва уловимо, на границе слышимости, но громкость неуклонно росла.
Глава 21.
Поначалу ему показалось, что это какая-то странная музыка, которую кто-то пустил по внутренней связи, что-то из электроники.
Но затем он понял, что больше похоже на то, будто кто-то говорит, поток сознания, монолог без пауз, чтобы вдохнуть. Слова были незнакомы, а произношение очень странным. Он был уверен, что некоторые звуки человеческие связки воспроизвести не в силах. И голос становился всё громче и громче.
Он не знал, что это, но это казалось неправильным– и всё же странно знакомым.
Разговоры вокруг совершенно замолкли - все в баре прислушивались. У большинства на лицах были озадаченные выражения, но Нишимура выглядела до ужаса напуганной. Она прикрыла уши и начала что-то бубнить на испанском, и с накатывающим ужасом он начал понимать, почему. Что-то в ритме языка, в интонациях напомнило ему о твари из Нового Коччи, о монстре, проникшем ему в мозг.
А ещё о болтунах - о языке, на котором они говорили.
Пытаясь не слететь с катушек, он включил рацию:
– Сэм?
– позвал он.
– Сэм? Доктор Шень?
В ответ он слышал лишь помехи.
– Что это за чертовщина?
– выкрикнул ДиЛао.
– Кто бы это ни делал…
У Амара было плохое предчувствие, и оно быстро усугублялось.
– Читто, Нишимура, - начал он действовать.
– Найдите Палепоя и приготовьтесь. ДиЛао, собирай свой отряд.
– Что происходит, Шеф?
– спросила Читто.
– Понятия не имею, - ответил он.
– Но точно ничего хорошего. Мобилизуйте всех. Я хочу, чтобы один отряд охранял мостик, один - инженерный отсек, один - мастерскую и один - в оружейной, следил за Небесным Рейнджером. Нишимура, свяжись с периметром, убедись, что внешней опасности нет. Я отправляюсь в инженерный отсек. Мой отряд, приходите, как только вооружитесь и снарядитесь, и захватите с собой моё снаряжение, пожалуйста.
Инженерный
– Что случилось?
– спросил Амар.
Лили взглянула на него. Её выражение было одновременно раздражённым и паническим.
– Компьютер, - ответила она.
– Что-то берёт его под контроль.
– Что-то?
– Лена, объясни ему, - бросила она.
– У меня нет времени.
Лена взглянула на него извиняющимся взглядом:
– Она психует, - сказала девушка.
– Я её не виню. Мостик отрезан, а её отец там. Все внутренние коммуникации отключены.
– Что значит «отрезан»?
– спросил он.
– Это мера безопасности, - пояснила она.
– На случай нападения на корабль.
– Я уже послал туда отряд, - сказал он, стараясь говорить спокойно.
– Они скоро должны доложить. Лили сказала, что что-то пытается взять компьютер под контроль. Что она этим хотела сказать?
– Сначала мы решили, что это ошибка в системе, - ответила Лена.
– Вирус, или вроде того. Но теперь складывается ощущение, что это некий искусственный интеллект.
– Не понимаю, - сказал он.
– Компьютер работал уже несколько недель.
– Но не с полным функционалом, - пояснила она.
– Мы тестировали его по кусочкам, помнишь?
– Так что произошло?
– в который раз потребовал он ответа.
– Очевидно, мы что-то упустили, - ответила она.
– Хоть мы и были чрезвычайно осторожны, но, похоже, этого оказалось недостаточно. Система слишком чужеродна. Должно быть, она всё время следила за нами исподтишка, прячась, играя с нами, и ожидала этого момента.
– Вот же чёрт, - проворчал он.
– Ага, - кивнула она. Амар видел, что Лена взволнована, но она подарила ему лёгкую улыбку.
– Ты знаешь, ты очень мил, когда так говоришь, - сказала она.
– Ты хотела сказать, сексуален, - поправил он.
– Да, именно это я и хотела сказать, - она поцеловала его.
– А теперь займись своим делом, - отстранилась она.
– А мне пора возвращаться к своему.
Нишимура, Читто и Палепои появились через несколько минут. Амар забрал у Читто своё снаряжение и начал облачаться.
– ДиЛао, - вызвал он.
– Какова ситуация на мостике?
– Он перекрыт, Шеф, - пришёл ответ.
– Не можем открыть. Здесь парень из инженерного работает над этим, но пока без результатов.
Было трудно слушать, так как ужасная болтовня достигла практически оглушающей громкости.
А затем, внезапно, она прекратилась. На несколько ударов сердца воцарилась мёртвая тишина.
– Zao gao!– в тишине выругалась Лили.
Амар застыл, не зная, чего ожидать.
Идеальный мир для Лекаря 12
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Бомбардировщики. Полная трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №8
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
