Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

XCOM 2: Возрождение
Шрифт:

–  А, - вздохнул он, - я уж начал волноваться, что ты собираешься сказать, что уходишь в отставку или типа того.

–  Не-е, - ответила она.
– Я больше ничего особо и не умею делать.

–  Хорошо, - сказал он.
– Потому как я тут думал. У ДиЛао уже есть свой отряд. Я предложил Нишимуре стать командиром, но она отказалась. В общем, я думаю, ты могла бы возглавить разведывательный отряд. Что думаешь?

Её брови слегка вздёрнулись. Он вспомнил, как Томас говорила с ним о том же, казалось, с тех пор прошло уже много лет.

–  Мне

кажется, я не гожусь в лидеры, Шеф, - ответила Читто.
– Просто научиться быть частью отряда было трудно. Ты, думаю, помнишь, как я всё стремилась делать по-своему.

–  Верь или нет, - сказал он.
– Но это качество лидера. Ты можешь себя приятно удивить.

Странно, но она и вправду выглядела удивлённой. Очень удивлённой, настолько, что ему стало казаться, что она издевается.

–  Ладно, - сказал Амар.
– Не нужно столько сарказма.

–  Нет, Шеф, - сказала девушка.
– Слушай.

И тогда он услышал, сначала едва уловимо, на границе слышимости, но громкость неуклонно росла.

Глава 21.

Поначалу ему показалось, что это какая-то странная музыка, которую кто-то пустил по внутренней связи, что-то из электроники.

Но затем он понял, что больше похоже на то, будто кто-то говорит, поток сознания, монолог без пауз, чтобы вдохнуть. Слова были незнакомы, а произношение очень странным. Он был уверен, что некоторые звуки человеческие связки воспроизвести не в силах. И голос становился всё громче и громче.

Он не знал, что это, но это казалось неправильным– и всё же странно знакомым.

Разговоры вокруг совершенно замолкли - все в баре прислушивались. У большинства на лицах были озадаченные выражения, но Нишимура выглядела до ужаса напуганной. Она прикрыла уши и начала что-то бубнить на испанском, и с накатывающим ужасом он начал понимать, почему. Что-то в ритме языка, в интонациях напомнило ему о твари из Нового Коччи, о монстре, проникшем ему в мозг.

А ещё о болтунах - о языке, на котором они говорили.

Пытаясь не слететь с катушек, он включил рацию:

–  Сэм?
– позвал он.
– Сэм? Доктор Шень?

В ответ он слышал лишь помехи.

–  Что это за чертовщина?
– выкрикнул ДиЛао.
– Кто бы это ни делал…

У Амара было плохое предчувствие, и оно быстро усугублялось.

–  Читто, Нишимура, - начал он действовать.
– Найдите Палепоя и приготовьтесь. ДиЛао, собирай свой отряд.

–  Что происходит, Шеф?
– спросила Читто.

–  Понятия не имею, - ответил он.
– Но точно ничего хорошего. Мобилизуйте всех. Я хочу, чтобы один отряд охранял мостик, один - инженерный отсек, один - мастерскую и один - в оружейной, следил за Небесным Рейнджером. Нишимура, свяжись с периметром, убедись, что внешней опасности нет. Я отправляюсь в инженерный отсек. Мой отряд, приходите, как только вооружитесь и снарядитесь, и захватите с собой моё снаряжение, пожалуйста.

* * *

Инженерный

отсек напоминал сумасшедший дом. Лили Шень выкрикивала приказы, а её подчинённые в состоянии полупаники суетились вокруг, словно растерянные муравьи.

–  Что случилось?
– спросил Амар.

Лили взглянула на него. Её выражение было одновременно раздражённым и паническим.

–  Компьютер, - ответила она.
– Что-то берёт его под контроль.

–  Что-то?

–  Лена, объясни ему, - бросила она.
– У меня нет времени.

Лена взглянула на него извиняющимся взглядом:

–  Она психует, - сказала девушка.
– Я её не виню. Мостик отрезан, а её отец там. Все внутренние коммуникации отключены.

–  Что значит «отрезан»?
– спросил он.

–  Это мера безопасности, - пояснила она.
– На случай нападения на корабль.

–  Я уже послал туда отряд, - сказал он, стараясь говорить спокойно.
– Они скоро должны доложить. Лили сказала, что что-то пытается взять компьютер под контроль. Что она этим хотела сказать?

–  Сначала мы решили, что это ошибка в системе, - ответила Лена.
– Вирус, или вроде того. Но теперь складывается ощущение, что это некий искусственный интеллект.

–  Не понимаю, - сказал он.
– Компьютер работал уже несколько недель.

–  Но не с полным функционалом, - пояснила она.
– Мы тестировали его по кусочкам, помнишь?

–  Так что произошло?
– в который раз потребовал он ответа.

–  Очевидно, мы что-то упустили, - ответила она.
– Хоть мы и были чрезвычайно осторожны, но, похоже, этого оказалось недостаточно. Система слишком чужеродна. Должно быть, она всё время следила за нами исподтишка, прячась, играя с нами, и ожидала этого момента.

–  Вот же чёрт, - проворчал он.

–  Ага, - кивнула она. Амар видел, что Лена взволнована, но она подарила ему лёгкую улыбку.

–  Ты знаешь, ты очень мил, когда так говоришь, - сказала она.

–  Ты хотела сказать, сексуален, - поправил он.

–  Да, именно это я и хотела сказать, - она поцеловала его.
– А теперь займись своим делом, - отстранилась она.
– А мне пора возвращаться к своему.

* * *

Нишимура, Читто и Палепои появились через несколько минут. Амар забрал у Читто своё снаряжение и начал облачаться.

–  ДиЛао, - вызвал он.
– Какова ситуация на мостике?

–  Он перекрыт, Шеф, - пришёл ответ.
– Не можем открыть. Здесь парень из инженерного работает над этим, но пока без результатов.

Было трудно слушать, так как ужасная болтовня достигла практически оглушающей громкости.

А затем, внезапно, она прекратилась. На несколько ударов сердца воцарилась мёртвая тишина.

–  Zao gao!– в тишине выругалась Лили.

Амар застыл, не зная, чего ожидать.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Бомбардировщики. Полная трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.89
рейтинг книги
Бомбардировщики. Полная трилогия

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №8

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №8

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Хранители миров

Комаров Сергей Евгеньевич
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Хранители миров

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3