Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Я был миллионером целых два дня
Шрифт:

– Там написано, что вес всех камней больше четырех кило, маленьких камней около пяти процентов. В основном там очень большие камни, – начал вспоминать Джек, пристально всматриваясь в полосу освещенного фарами асфальта. – Клад упакован в стальной контейнер, который лежит на глубине около тридцати метров, недалеко от Флориды…

– Где лежит? – встрепенулся Вилли. – У Флориды?

– Ну да, – подтвердил Джек, – там есть четкие координаты широты и долготы.

– Так какого черта мы едем на запад? Разворачивайся!

– Что за командирские

замашки? – Джек метнул на Вилли мрачный взгляд.

– Так будет лучше, – сказал Вилли. – Поедем в Оклахома-Сити, затем в Норфолк. Там найдем мелкого судовладельца и возьмем его в компаньоны.

– А почему не во Флориду? Это ведь ближе к кладу.

– Нас как раз и будут искать, где ближе, а в Майами у Фрома вообще есть свои люди! Но мы явимся за камушками издалека. Нам какая разница – три дня плыть до места или один день? Нам главное, чтобы скрытно.

– Убедил. А на ночлег останавливаться будем?

– Будем. На следующую ночь. А сейчас давай-ка я сменю тебя за рулем.

Джек остановился, они поменялись местами, и путешествие продолжилось с удвоенной скоростью.

– Так мы до камушков не доедем, – предостерег Джек.

– А ты не слышал, что русские любят быструю езду? – Вилли с азартом надавил на педаль газа.

– Американцы тоже любят, но жить они любят больше. Сбавляй, сбавляй… А то ты уже побывал миллионером, хотя и два дня, а я еще ни разу не пробовал. Хочу дожить до этого момента.

Глава 10

– Ну что, будем дальше искать или остановимся на этой фирме? – спросил Вилли у Джека и с раздражением швырнул недоеденный бургер в урну. – Надоело прятаться ото всех, ночевать, где попало… Да и лето кончается – пора решать! Всех судовладельцев на восточном побережье мы все равно не обойдем.

– Согласен, – Джек четким броском метнул остатки своей булочки в урну, где уже валялся бургер Вилли. – «Стер Лимитед» мне кажется самой лучшей из тех шести фирм, что мы проверили. Да и ты прав, времени уже потеряли много. Пора закругляться с подбором кандидатов.

Они сидели на скамейке в парке Уилвентона и никак не могли решиться на ответственный шаг. Вот уже два месяца они ездили по портовым городам восточного побережья и собирали сведения о фирмах, имеющих небольшие суда. Задача была не из легких. Одни фирмы были чересчур крупными и не подходили потому, что их владельцы вряд ли решатся ввязываться в сомнительные дела с ворованными бриллиантами и рисковать своей репутацией – денег у них и без того выше крыши. Другие, наоборот, были недостаточно мощными и у них попросту не хватит ресурсов для организации дорогостоящей морской экспедиции. Большое значение имела и личность владельца фирмы. Иногда Вилли и Джек сразу же вычеркивали из своего списка компанию, увидев, с каким напыщенным видом её владелец усаживается в роскошный лимузин, вальяжно похлопав по щеке водителя, придерживающего дверцу. С таким индюком вряд ли стоит заводить разговоры о ворованных сокровищах.

– Я пойду

в порт и еще раз потолкую с их матросами, а ты займи пост на той скамеечке недалеко от здания «Стер Лимитед», с которой я вчера наблюдал за черным выходом. Может, чего нового и высмотришь, – Вилли встал, стряхнул крошки с брюк и ободряюще похлопал по плечу угрюмого товарища. – Сегодня последний день неопределенности. Завтра, если мы с тобой за день не накопаем чего-нибудь против этих ребят, будем им звонить и договариваться о встрече. До вечера! Только не сиди весь день на этой скамейке, меняй позиции.

– Я уже научился твоим штучкам, скоро заправским шпионом стану. До вечера, – попрощался Джек, и они разошлись.

Через несколько часов, как и было оговорено, товарищи снова встретились в парке. Вилли пришел раньше, но вскоре заметил идущего к нему Джека и поднялся навстречу.

– Ну как, накопал что-нибудь против этих ребят?

– Нет. А ты?

– И я нет. Их репутация чиста, как альпийские снега! Я поговорил с тремя матросами и с двумя шкиперами. Никто не сказал о них ни одного плохого слова.

– Значит, останавливаемся на них? – с надеждой спросил Джек.

– Да, – Вилли и сам был рад, что поиски вроде как закончились. – А сейчас пойдем домой. По дороге есть телефонная будка, договоримся на завтра о встрече.

Они устало поднялись с лавочки и медленно пошли по вечерней улице.

Через пять минут они были у телефонной будки. Решили, что звонить будет Вилли. Он зашел внутрь компактного стеклянного ограждения и набрал номер. Джек стоял снаружи и курил, ожидая товарища. Вскоре Вилли вышел, но на лице его читалась досада.

– Блин! Только на послезавтра, – выругался он.

– Так это же хорошо! – возразил Джек, кинув сигарету под ноги и затушив её подошвой. – Успеем гардеробчик обновить. Мы же выглядим, как странствующие дервиши.

– Ох, точно! Принарядиться нам не помешает, а то ведь и в офис могут не пустить. А хватит нам твоих сбережений?

– Хватит, если будем выбирать одежду скромную, но со вкусом.

– Хорошо, друг, ты меня успокоил. Дай-ка и мне закурить! – Вилли принял от Джека сигарету, и они пошли к снятой квартире.

Глава 11

Настал день Х – день, когда Вилли и Джеку был назначен визит в «Стер Лимитед». Оба очень волновались и даже не пытались скрывать это друг от друга. За день до встречи с боссами выбранной фирмы они отрепетировали свою речь. Было решено, что говорить будет Вилли – все же у него больше опыта в ведении переговоров по столь щекотливым вопросам. Но даже несмотря на все свое прошлое (а может, как раз из-за него) Вилли был как на иголках.

– Джек, ну а если они откажутся участвовать в поиске бриллиантов? А то и вообще вызовут кого-нибудь из своих ребят? Мы с тобой накопали информацию о том, что у «Стер Лимитед» доверительные связи и с полицией, и с местной мафией. Неспокойно мне на душе, ох неспокойно!

Поделиться:
Популярные книги

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Око воды. Том 2

Зелинская Ляна
6. Чёрная королева
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Око воды. Том 2

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

На грани

Кронос Александр
5. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
На грани

Запрещенная реальность. Том 1

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 1

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста