Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)]
Шрифт:
Я и Юэла молчали.
– Могу предположить, вы останавливались в его гостинице.
Владелец гостиницы продолжал оставаться моим покорным слугой. Это потрясающе.
Поскольку я этого не ожидал, застигнутый врасплох, я не знал что ответить и продолжал смотреть на деревенского мэра.
С боку от меня, Керебуриру смотрит на меня с вопросом на лице. Я не посвящал её в детали о городской гостинице.
С другой стороны, на меня смотрела Юэла. Затем она перевела взгляд на мэра.
Интересно,
И почему? Неужели та последняя монета из белого золота так подействовала на гостиничного отца, что тот ради нас отправил письмо.
Сколько стоит голубиная почта? Наверное, недорого.
В этом мире, по крайней мере.
(- Пожалуйста полностью положитесь на меня.)
У меня слуховые галлюцинации. Бьюсь об заклад, это так. Отец подготовил для нас в этом доме событие. Событие, соответствующее правилам.
Я поворачиваюсь к Юэле и смотрю на неё. Она краснеет и смотрит на меня в ответ. Она тоже всё понимает.
– Мэр, какой сегодня день?
– ритуал самоубеждения Юэлы, с вопросом про то, какой сегодня день. Ты уже всё решила для себя, да, Юэла?
– Сегодня день Бога Знаний, госпожа Юэла, - конечно, мэр деревни уже в курсе наших имён. И он на сто процентов знает о наших состояниях.
– Вот как, - в гостинице с горячими источниками для нас с Юэлой много чего прояснилось. Потому нас обоих обуяло лёгкое волнение.
Рядом Керебуриру с любопытством смотрит на Юэлу. Немой вопрос "О чём она сейчас говорила?" прямо написан на её лице.
Прости, Керебуриру. Но это тайна. Тайна только между мной и Юэлой. Выбора нет.
– Кстати, в письме упоминалось только о двух персонах...
– говорит мэр, глядя на Керебуриру. Но во взгляде отнюдь не замешательство. Наоборот, кажется он даже счастлив.
Она смущается под его взглядом. Что от неё хочет деревенский мэр?
– Я - Керебуриру. Познакомилась с ними по дороге и с тех пор путешествуем вместе. Уж простите, если это вас так раздражает, - довольно своенравно отвечает она.
– ...Нет-нет, конечно же мы приветствуем вас, госпожа Керебуриру, - мэр деревни выглядит подавленным.
Мы с Юэлой уже познакомились с её характером. Керебуриру довольно страшная оне-сан.
И очень добрая. Добрая и нежная для своих друзей.
– Такую невероятную красоту как вы, госпожа Керебуриру, мы особо приветствуем в нашей деревне, - мэр, похоже, очень изворотливый человек.
– Хм. И что?
– отвечает она, тонко усмехнувшись. Керебуриру холодна. Неужели, этот мэр ей так воспротивился?
– Несмотря на это, госпожа Юэла, тоже невероятно красива, - на этот раз мэр перевёл свой взгляд на Юэлу. Меня он оставил без комментариев.
– Действительно, - Юэла отвечает с лицом, будто это само собой
– На вас сегодня кимоно чёрного цвета. Вам очень идёт.
Хм. Что он имеет ввиду?
У Юэлы очень большая грудь. Естественно, кимоно ей очень идут.
– В самом деле, - без какого либо выражения отвечает она.
– Да, тебе действительно очень подходит это, - с закравшимися подозрениями, я решаю тоже вступить в их разговор.
– Вот как, - шёпотом отвечает Юэла. Она выглядит немного счастливой.
Мэр деревни кивает в удовлетворении. Он смотрит на меня словно он мой младший брат.
– В письме написано, какая одежда будет на ней?
– холодно спрашивает Керебуриру. Она тоже думает, что это несколько странно.
Ко мне тоже пришла такая мысль. Отец кажется подробно расписал в письме нашу внешность.
– Нет, он лишь отметил особенности ваших статусов, а также черты лиц и прочее.
Мэр внимательно переводил свой взгляд с меня на Юэлу и наоборот. Он проверял нашу реакцию.
– Да, возможно, он мельком упоминал о вашей одежде, но это ведь не то, что представляет такую уж большую тайну.
Мэр деревни лгал. Это очевидно ложь.
У Юэлы и Керебуриру сомнительные лица. Но я ничего не скажу.
Я меняю тему.
– Господин мэр, я смотрю, в вашем доме весьма впечатляющий интерьер.
Деревенский мэр довольно кивает.
– Это потому, что мы недалеко от границы. Можно покупать высококачественные вещи непосредственно в Индустриальной Стране.
– Удобно.
– На днях я получил недавно разработанный продукт. Очень ценный. У него есть множество применений, и я смогу использовать его в своём бизнесе и хобби.
– Что у вас за бизнес?
– резко прерывает его Керебуриру.
– Специализация этой деревни - сигареты. Почва и климат благоприятны для выращивания табака, - мэр похоже доволен вопросом и с удовольствием отвечает, - эта деревня довольна богата.
Богата не деревня, а ты, но на это счёт я промолчал.
– После того, как я стал мэром, производство значительно увеличилось, - деревенскому мэру нестерпимо хотелось показать себя великим человеком.
Я думал по виду он умный человек, но, похоже, он по-своему глуп.
Подумав об этом, мне стало весело.
– Как и ожидалось от господина мэра.
Тот лишь довольно кивает.
– Я ведь человек из Страны Торговли. Если есть спрос, я увеличу предложение, это естественно.
Кстати, гостиничный отец тоже человек из страны торговли. Возможно, теми своим взглядами он оценивал тело Юэлы.
– Если это высококачественный продукт, а спрос увеличивается, производитель может установить более высокую цену.