Я не боюсь
Шрифт:
— А что прикажешь делать? — возразил ей Макклейн.
— Я вполне мог бы справиться с этой ролью, — встрял Стюарт-младший. — Если буду везде сопровождать Джен, с ней не произойдет ничего плохого.
— Не думаю, что вы подходите на эту роль, Стюарт, — не удержался я от сарказма в голосе.
— Мистер Стюарт, — тут же поправил он, делая акцент на первом слове.
— Здесь нужен специально обученный человек, — продолжил я, пропустив мимо ушей его замечание, — а не полный самонадеянности дилетант.
Оливер посмотрел на меня круглыми глазами. Я прочитал
— Мистер Макклейн, мы думаем, телохранитель не помешает, — поспешно заговорил Оливер, пытаясь замять назревающий конфликт. — И вот еще вопрос. Есть ли кто-то, кто мог желать зла вам или вашей дочери?
Тот пожал плечами и покачал головой.
— Простите, но я вам не верю, — сказал я. — Вы стоите во главе крупного банка. И в свое время поднялись на этот пост с позиции менеджера. Неужели ни разу не шли по головам? Нет кого-то, кто хочет дотянуться до вас через дочь?
— Нет, — Макклейн одарил меня тяжелым взглядом. — И у руля «Джорджтаун-кэпиталс» я стою не один. Мы с Джоном Чедвиком совладельцы. Есть еще другие акционеры. Устранив меня, кто-то один все равно не сможет получить в свои руки контрольный пакет акций. Тогда бы уж начали с Чедвика: у него на один процент больше, чем у всех нас вместе взятых.
— А может, мистер Чедвик это устроил? — предположил Оливер. — Если, как вы говорите, у него больше всех акций, что мешает прибрать к рукам еще кусок?
— Но тогда логичнее устроить покушение на меня, а не во всеуслышание объявлять охоту на мою дочь. Сейчас это делается просто — взрывчатка под левое переднее колесо. У меня нет телохранителя, и автомобиль никто не проверяет.
Напарник сделал несколько пометок в блокноте.
— Может, таким образом, преступник хочет отвести подозрения от себя? — подняв голову, сказал он. — Если убьют вас, нам, как полиции, сразу станет понятно в каком направлении копать. А если вашу дочь — количество версий удваивается.
Макклейн помолчал. Впервые за полчаса, проведенные в этой гостиной, я увидел, что он тоже отпил виски. Промочив горло, отец Джен отвел глаза в сторону, словно обдумывая что-то.
— Даже если и так, — наконец, ответил он. — То это точно не Джон Чедвик. Он мне больше, чем партнер. Близкий друг.
Лицо Дженни изменилось. Она посмотрела на отца, и во взгляде я прочел удивление, сменившееся презрением. Что бы это не означало, но в семействе Макклейнов определенно существовали какие-то тайны. И ставить нас в известность о них не торопились. Впрочем, не удивительно. Есть правила без исключений, и они касаются тех моментов, когда люди лгут. А лгать люди склонны либо на приеме у врача, либо в разговоре с полицией. Всегда найдется что-то, о чем они захотят умолчать: соседка-любовница, украденная в студенческие времена бутылка пива из супермаркета, неофициальная подработка
— А если месть? — выдвинул еще одну версию Оливер, продолжавший строчить заметки в блокнот и поэтому пропустивший переглядывания Дженни с отцом. — Не материальная выгода, а просто желание сделать вам больно?
— Вы по-прежнему связываете все со мной?
— Ну, с вашей дочерью связать версию труднее, — пояснил я, — потому что она совсем недавно вернулась в город и вряд ли успела нажить врагов в таком масштабе, как наш маньяк.
— Да и можно ли нажить врагов, — подхватила вдруг Дженни, — находясь в психиатрической лечебнице. Вы ведь это имели в виду, детектив?
Мне не понравился ее слегка ироничный тон. Но и промолчать я не захотел.
— Да. И это тоже.
— В любом случае, — напарник поднялся с места, едва уловимым жестом показав мне, что надо последовать его примеру, — подумайте, и если вспомните, позвоните нам.
— Почему я?
Я поднялся, но, услышав голос Дженни, замер. Она смотрела на меня снизу вверх огромными серыми глазами. Возникло ощущение дежавю. А я уже почти забыл, как Джен умеет смотреть.
— Детектив Тоддлер… — она замялась, — Хью… у тебя есть догадки, почему он выбрал меня вместе с теми девушками?
— У вас должно быть что-то общее, — ответил я. — Что-то значимое для маньяка. Признак, по которому он поставил вас в ряд. И это не деньги. Мы с Оливером уже бегло ознакомились с социальным статусом каждой семьи. У всех разный уровень доходов.
Она кивнула, показывая, что понимает.
— И не типаж внешности, — продолжил я, — потому что девушки не похожи ни ростом, ни цветом волос так, чтобы говорить о совпадении.
Дженни снова кивнула. Сложилось впечатление, что она уже проводила в своих мыслях подобный анализ, и также отмела все уже сказанные мной догадки.
— Значит, — подвел я итог. — Либо он всех вас знает, и надо досконально проверить каждого знакомого, либо есть еще что-то, чего мы пока не учли.
— Я думаю, и то, и другое.
— Вы хотите нам что-то сказать? — насторожился Оливер.
Дженни перевела взгляд на него.
— Нет.
Ее поджатые губы показывали, что она вряд ли скажет что-то еще. Нам оставалось только вежливо распрощаться с присутствующими. Горничная, поджидавшая нас у дверей гостиной, покачивая толстым задом, проводила до выхода. У Макклейнов даже горничные ходят и смотрят высокомерно, как королевы, подумал я и усмехнулся.
— Я уж подумал, ты опять вцепишься в мажора, — покачал головой напарник, пока мы спускались с крыльца и шли по выложенной белой плиткой дорожке.
— Я держу себя в руках, хоть ты и знаешь, что о нем думаю.
— Хью!
Я обернулся. Дженни выбежала на крыльцо. Входная дверь осталась приоткрытой, но ни Макклейн, ни Стюарт-младший не вышли.
— Иди, — сказал Оливер. — Я уже понял, что при мне из нее слова не вытянешь.
Я не стал спорить. Подошел к крыльцу, поднялся на пару ступенек, чтобы наши с Дженни глаза оказались на одном уровне.