Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Я не собираюсь жениться...
Шрифт:

Эта же мысль пришла в голову и Кирстен. Совпадение или Белинда за ней шпионит? Она тут же отмела эту мысль и выругала себя.

– Мы искали что-нибудь для сегодняшних танцев, – вежливо ответила Корали, но в ее голосе проскальзывало едва заметное раздражение. – Конечно, мы и там с вами столкнемся.

Белинда рассеянно улыбнулась:

– О, боюсь, что нет. Сэм приглашал меня пойти, но я уже договорилась с друзьями поужинать в Грейнджвилле. Он был огорчен, но…

Она говорила и говорила, но Кирстен перестала ее слышать, стараясь только справиться

с потрясением и яростью. Неужели это правда? Неужели Сэм пригласил ее только потому, что Белинда отказалась идти?

Нет, она не покажет этой женщине своего состояния. Сэм всегда казался ей честным человеком, и он не сказал, что приглашал Белинду на танцы.

Наконец ей удалось овладеть собой и прервать разговор:

– Корали, нам давно пора возвращаться на ферму.

Корали немного удивилась, но тут же все поняла.

– Ты права, – сказала она, глянув на часы. – Всего доброго, Белинда. Желаю вам хорошо провести вечер с друзьями.

По пути домой Кирстен молча сидела с каменным лицом. Корали первой начала разговор:

– Не обращай внимания на то, что говорит эта женщина. Она лжет, заявляя, что Сэм ее приглашал первой.

– Почему ты так уверена? – проворчала Кирстен. – Ты знаешь ее не лучше, чем я.

– Да, верно, – согласилась подруга, – но Сэма я знаю очень хорошо, хотя живу здесь недолго. Не забывай, что они с Джимом очень близкие друзья и друг от друга ничего не скрывают. Сэм не станет тебе лгать. Не станет и скрывать правду. Он замечательный парень. Он знал, что после вашего последнего разговора ничем тебе не обязан. Если бы ему просто была нужна спутница, тебе бы он позвонил в последнюю очередь, после твоего-то признания, что ты провела ночь с Доном.

– Правда, – кивнула Кирстен. – Тогда почему он позвонил? Я все еще не могу понять.

– Он позвонил, потому что хотел пойти с тобой, – терпеливо объясняла Корали. – Он тебе наверняка это сказал еще вчера, иначе ты бы не согласилась идти с ним. Не позволяй этой ведьме встать между вами. Она просто в бешенстве, что он ее не пригласил.

Слова были очень резонными, и Кирстен почувствовала облегчение, но радость исчезла, и ожидание вечера было испорчено.

Весь оставшийся день Кирстен провела в подготовке к встрече с Сэмом. Закончив приготовления, она не могла не признать, что костюм женщины Запада ей очень идет. Юбка закрывала ноги ниже колен – обычно Кирстен носила более короткие вещи, – но тонкая ткань при ходьбе подчеркивала ее фигуру. Жилет по краям был обшит бахромой.

На всякий случай, если Сэм придет раньше, она решила пойти в большой дом к половине шестого. Кирстен предпочитала, чтобы сейчас, когда они снова встретятся, вокруг них было побольше народу. Слишком неловко было встретиться с глазу на глаз в коттедже.

В шесть часов Кирстен сидела в комнате Глории, помогая девочке уложить блестящие длинные волосы во французскую косу. Зазвонил звонок у входной двери. У Кирстен внутри все сжалось, а сердце быстро забилось, но она заставила себя остаться на месте. В доме

достаточно народу, чтобы открыть дверь.

Через несколько минут Корали и Сэм уже обменивались приветствиями, потом раздался голос Джима. Глория поймала взгляд Кирстен в зеркале.

– Это доктор Сэм, – радостно объявила она. – Иди вниз. Я все закончу сама.

– Ты уверена? – спросила Кирстен, отчаянно желая найти повод, чтобы не спускаться.

В этот момент они услышали, как Корали зовет:

– Кирстен! Сэм здесь.

Последняя надежда испарилась.

– Сейчас иду, – отозвалась Кирстен, заколола косу и направилась к лестнице.

Сэм стоял прямо у лестницы, внизу и, услышав ее шаги на втором этаже, поднял голову. В его выразительных карих глазах засветилось восхищение, и Кирстен, затаив дыхание, схватилась за перила лестницы.

Проклятье, почему он так… так сексуально выглядит? Он был одет тоже в стиле Дикого Запада – в коричневые брюки, белую рубашку с перламутровыми пуговицами и бирюзовый жилет.

Чтобы не сбежать вниз по ступенькам и не броситься в его объятия, ей пришлось вцепиться в перила. Судя по тому, как он смотрел на нее, Кирстен подумала, что такое приветствие он принял бы с удовольствием.

– Здравствуй, Кирстен, – его голос был негромким. – Сегодня ты особенно прекрасна.

Сразу она не смогла придумать подходящий ответ. Возможно, он сказал это из вежливости.

– Здравствуй, Сэм, – слегка смущенно ответила она, чувствуя себя школьницей на первом свидании. – Ты тоже здорово выглядишь.

Позади них стояли Джим и Корали, и Джим, не выдержав, хихикнул.

– Думаю, наши девочки сегодня будут лучше всех, – сказал он Сэму.

– Женщины! – хором воскликнули Корали и Кирстен, так что Джим и Сэм дружно расхохотались.

– Конечно, мадам, – подчеркнул Джим последнее слово и нежно обнял жену. – Женщины, хотя моя ненамного старше моих дочерей.

– Сейчас же перестань, – твердо сказала Корали, правда, и не думая вырываться из его объятий. – Я более чем взрослая, чтобы быть твоей женой.

– Простите, ребята, – обратился Джим к Кирстен и Сэму, – но, как вы уже догадались, мою маленькую жену я люблю до безумия.

Кирстен снова почувствовала, что слезы предательски подступают к глазам.

– Тут не за что извиняться, – дрожащим голосом произнесла она. – Любая девочка хотела бы быть такой же счастливой, как Корали.

Она сказала «девочка» для того, чтобы ее слова прозвучали весело, но на самом деле все было гораздо серьезнее: она всю душу отдала бы мужчине, который полюбил бы ее так, как Джим – Корали.

Сэм тоже не упустил ни единого слова и жеста из этой краткой сцены. С самого начала он заметил, что Кирстен не такая уж искушенная, какой хочет казаться. Она никогда не посвятит себя только карьере. По ее словам, она мечтает о собственном доме, о муже, о семье и множестве детей. И, хотя работу медсестры она не бросит, на первом месте для нее всегда будет семья.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила