Я не собираюсь жениться...
Шрифт:
– Это еще слабо сказано, – пробормотала Корали. – Он чуть с ума не сошел, когда узнал, что ты не ночевала дома, то же было и со мной, когда он сказал, что ты была не у него. Ты говорила…
– Я помню, что я говорила, – быстро перебила ее Кирстен. – Я говорила, что, возможно, проведу эту ночь с ним, и так бы и поступила, если бы он этого захотел. Слава Богу, что Белинда появилась до того, как мы приступили.
Ее передернуло от мысли об унижении, которое пережила бы она, если бы эта женщина приехала позже.
Корали кивнула.
– Сэм говорил, что она приехала через несколько
Кирстен закивала в ответ:
– Я понимаю, но и ты пойми меня. Ее появление и его реакция на это меня чуть не убили.
– Представляю себе, – искренне ответила Корали, – так начни с этого и расскажи обо всем, что случилось.
Так Кирстен и сделала. И чем дальше, тем легче становилось говорить, по мере того как она справлялась с разочарованием, унижением и неприятностями прошедшего вечера.
К тому времени как Кирстен закончила рассказ, слезы ручьем текли по ее лицу. Корали протянула ей пачку салфеток.
– Извини меня за то, что вы с Сэмом так переволновались, – всхлипывая, сказала Кирстен. – Я не хотела. В домике не было телефона, иначе я бы непременно позвонила тебе, как только проснулась.
– Ты ни в чем не виновата, – успокаивала ее Корали. – Сэм говорил мне, что, как только обнаружил, что ты ушла, сразу позвонил тебе в коттедж. Ты не отвечала, хотя он набирал несколько раз. Он подумал, что ты просто не хочешь подходить к телефону, и, конечно, не мог тебя винить за это. Он подождал до утра и позвонил нам. Тогда-то мы и обнаружили, что этой ночью ты домой не возвращалась. Бедняга чуть не свихнулся, как и мы с Джимом.
Кирстен запустила пальцы в свои густые волосы.
– Пожалуй, я перестаралась в этот раз, верно? Но теперь у него есть Белинда, есть кому превратить его жизнь в ад.
– Ты не спешишь с выводами? – испытующе посмотрела на нее Корали.
Кирстен вздохнула:
– Возможно, ты права, спешу. Я, конечно, не беспристрастна. Может быть, она изменилась и станет ему хорошей женой, если постарается.
– Я говорю не о Белинде, – фыркнула Корали. – Я говорю о тебе. Могу поручиться, что он думает о тебе постоянно. Зачем ты заставила его поверить, что спала с Доном Стерлингом?
Кирстен только выразительно развела руками.
– Неужели ты не понимаешь? Какая-то гордость у меня все-таки осталась! Все равно у нас с ним нет будущего. Даже предыдущей ночью он не стал заниматься со мной любовью, хотя мы оба едва сдерживались. Нет, он предпочел дать мне время, чтобы подумать и решить, действительно ли мне достаточно короткой любовной связи. Единственное, что он мне пообещал, – независимо от того, что между нами будет, все закончится раз и навсегда с моим отъездом. – Она ткнула себя в грудь. – Это я люблю его. Это я была настолько самоуверенна, что надеялась заставить его забыть обо всех других женщинах. Я считала себя героиней, способной очаровать его настолько, что он забудет о своей первой любви и полюбит меня, полюбит страстно, сильно,
Она шумно вздохнула и тыльной стороной ладони стерла со щек остатки слез.
– Я не хочу, чтобы Сэм чувствовал себя виноватым за то, чего не сделал. Он не виноват, что я люблю его. Я сама втянула себя в этот омут, мне оттуда и выбираться. Хорошо бы уехать прямо сейчас, но прежде нужно проверить, все ли в порядке с машиной. Она глохла каждый раз, когда приходилось останавливаться. Вероятнее всего, мне удастся уехать не раньше чем через день, если ты не против.
Корали ласково обняла подругу.
– Дорогая, я не хочу, чтобы ты вообще так рано уезжала, ты сама хочешь этого, и я помогу тебе, чем смогу.
Остаток дня прошел как в тумане. Кирстен постирала свои вещи и начала было укладывать ту одежду, которая не будет ей нужна в ближайшие два дня, но дело не ладилось. За ужином на ферме ни причина ее отсутствия прошлой ночью, ни причина столь раннего отъезда не обсуждались. Корали кратко все объяснила Джиму заранее, а при дочерях они говорить на эту тему не хотели.
После того как убрала со стола, Кирстен сразу ушла в коттедж, сославшись на усталость, что было чистой правдой. Она чувствовала себя так, словно пробежала марафон. Наверное, усталость навалилась от незапланированной поездки в горы. Всю жизнь Кирстен провела на морском побережье, и резкая перемена климата сильно сказалась на ней.
Спать она легла очень рано и на следующее утро проснулась отдохнувшей. Натянув джинсы и футболку, она даже не подумала ни о каком макияже.
Позавтракав в большом доме, Кирстен позвонила в автомастерскую «Джексон и сын» и договорилась, что приедет к ним в десять часов. Корали поехала с ней на джипе, потому что подруги решили, что, пока Батч Джексон будет осматривать машину, Кирстен сможет проехать по магазинам и купить все необходимое для возвращения в Эуреку.
Они набрали разных мелочей в единственном в городе супермаркете, а завернув за прилавок, наскочили на тележку, выехавшую им навстречу.
– Простите, пожалуйста, – сказала Кирстен, толкнувшая тележку, и, подняв глаза, увидела Белинду Эванс. О Боже, только этого не хватало!
Белинда была облачена в безупречно сшитый синий брючный костюм и выглядела блестяще, тогда как Кирстен была похожа на фермершу в своем простеньком наряде и прекрасно это понимала.
– А-а, мисс Кирстен, – сухо заметила Белинда. – Простите, но фамилии вашей я не запомнила.
Кирстен уже приготовилась к обмену колкостями.
– Все в порядке, – холодно ответила она. – Вашей фамилии я вообще не знаю. То есть фамилии вашего мужа.
Белинда вспыхнула, но нашлась:
– Это неважно, так как мы разводимся. – Она глянула на Корали. – А вы, наверное, новая жена Джима Бакли. Я знала его первую жену, Маршу. Она была прелесть. Она с Джимом и мы с Сэмом выросли вместе. – Белинда сделала паузу. – Насколько я знаю, вы вышли за него по объявлению, – в ее тоне звучало неприкрытое презрение.
Кирстен изо всех сил сжала ручку своей тележки. Сама она с этой ведьмой сдерживаться могла, но позволить ей отпускать всякие гадости в адрес Корали – нет!