Я не ваша, мой лорд
Шрифт:
— Уже сняли, — вздыхаю я.
— То есть как? — удивлённо смотрит на меня Тода. — Почему?
— Потому что отправляют в Босварию ловить этого артефактора на месте, так сказать.
— Да ладно? А как же напряжённые отношения между нашими странами? Это опасно! Гиерно тебя не отпустит, — напарник и не собирается прятать своё беспокойство.
— У Гиерно и выбора нет. Король приказал. Представь себе, к нашему Яргарду сам Ардораш Босвари обратился за помощью, — делюсь я новостями, с удовольствием наблюдая за ошарашенным лицом
— Так и сказал? — подозрительно переспрашивает Тода. — А кого, не знаешь?
— Нет. Завтра на инструктаже у его величества узнаю, — отвечаю я, а сама пытаюсь понять отчего это у него глаза такие хитрые становятся. — А что? У тебя есть предположения, кто это может быть?
— Не-е-ет. Откуда? Не представляю даже, кого он может счесть таким же надёжным, как я, — с самым невинным видом заявляет напарник, заставляя меня закатить глаза.
— От скромности ты точно никогда не умрёшь.
Он собирается ещё что-то сказать, как тут дверь резко с треском распахивается и в палату влетает растрёпанная Риз с обезумевшим взглядом, который тут же застывает на взрогнувшем от неожиданности Тоде.
— Ты жив! — выдыхает она, останавливаясь. После чего с тихим всхлипом запрокидывает голову, закусив губу и закрыв глаза, явно пряча слёзы.
— Ну да, — соглашается мой напарник, с опаской наблюдая за своей девушкой.
— Сволочь ты, — резюмирует она, и, качнув головой, направляется к кровати, чтобы плюхнуться рядом с Тодой. — Привет, Скар.
— Это почему я сволочь? — возмущается мой напарник, не дав мне и слова вставить.
— А почему я узнаю, что тебя ранили и полуживого в госпиталь отправили чисто случайно, встретив твоего сотрудника у мастерской? Ты не мог мне сообщить? И ты тоже! — гневный взгляд обращается уже на меня.
— Извини. Я у начальника всё это время была. Ещё не успела, — примирительно вскидываю руки, действительно чувствуя себя виноватой. Сама примчалась, сходя с ума от волнения, а ей сообщить не подумала. Некрасиво получилось.
— Ну если у начальника, тогда ладно. А ты? — гневный перст упирается Рыжику в грудь.
— А я, как бы это тебе сказать, не в себе был. И в себя только-только пришёл. Это достаточно веское оправдание? — странно довольным тоном интересуется Тода, перехватывая её руку, чтобы потянуть к губам. — Ты обо мне волновалась, лисичка?
— Нет, дурак, добить тебя пришла. Чтоб не мучился, балбесина ты бестолковая, — рычит она. Но по глазам видно, что таким нехитрым способом девушка пытается скрыть настоящие эмоции.
— Ну чего ты ругаешься? Иди сюда, — как натуральный котяра мурлычет мой напарник и притягивает девушку в свои объятия. А та и не сопротивляется, обхватывает его за шею и больше не сдерживает горьких всхлипов. — Видишь, всё со мной почти в порядке. Ну
Последняя реплика мне слишком сильно что-то напоминает. Мда, мы с напарником действительно друг друга стоим. Даже оправдываемся одинаково.
— Несколько дней? — поднимает голову Риз. — Это чем же тебя таким отравили?
Что ответит Тода, я уже решаю не ждать. Друг вне опасности, в надёжных руках, а у меня есть задание. Не хочется завтра перед его величеством невежественной выглядеть, так что надо про эту Босварию и её обычаи узнать всё, что только можно. Поэтому, я прощаюсь с ребятами и удаляюсь, оставляя их наедине. А сама отправляюсь к одному знакомому торговцу прянностями, недавно вместе с семьёй переехавшему в Сэйнар из Босварии. Жена у него весьма приятная и общительная особа. Из личного опыта знаю, что самую жизненно-важную информацию про обычаи и порядки на какой угодно территории можно узнать лишь у реальных людей, которые там живут, ну или жили, как в этом случае. А литературу и доклады о наших юговосточных соседях позже почитаю.
Без пяти семь утра в мою дверь постучали. Я в это время как раз натягивала сапог возле этой самой двери и едва не свалилась от неожиданности. Гадать, кто это, не приходилось, поэтому пришлось открывать.
— Здравствуй, Скар, — произносит Севастьен, смотря на меня так пристально изучающе, словно год не видел. — Как ты?
— Эм, спасибо. Хорошо. — Вот почему он раньше приехал? Всегда ведь пунктуальный был до скрипа. А тут на тебе. Может, нарочно? — Извините, я не успела собраться. Сейчас буду готова.
— Ничего страшного. Это я приехал раньше, — уголки мужских губ дёргаются в намёке на улыбку. — Хотел переброситься с тобой парой слов.
Я настороженно вскидываю брови. Жуть, как хочется спросить, о чём именно, но не уверена, что готова к ответу. В последнее время откровения герцога регулярно выбивают меня из колеи.
— Мне доложили, что твой напарник идёт на поправку. Несколько дней и его даже отпустят домой, — начинает герцог издалека.
— Да. Ваша помощь спасла ему жизнь. Словами не могу передать, как я благодарна… — начинаю я, но меня обрывает на полуслове его нетерпеливый жест.
— Я сделал то, что должен был. И речь не об этом. В Босварию он всё равно не поедет, ты ведь понимаешь это?
— Конечно, — киваю с недоумевающим видом.
— Хорошо. Решение насчёт твоего сопровождающего мною принято. Возражений, извини, не принимаю. Больше никому твою безопасность я доверить не могу, — и как-то слишком странно он на меня смотрит.
— Ла-а-адно. Уверена вы лучше кого-либо знаете, кто справится с поставленной задачей.
Интересно, кого он выбрал? Что-то эти пляски вокруг да около меня настораживают.