Я – ошибка академии
Шрифт:
Бросила она, когда я уже выходил ан улицу.
Мороз ударил прямо в лицо. Но внутри все так же жгло. Я не обманул Китти, ведь действительно переживал за отца, за экзамены и еще Мэри… Она плотно засела внутри, и как бы я не хотел ее изгнать это было просто невозможно.
Она все больше и больше занимала мои мысли. Была уже не просто увлечением, а словно бы стала частью меня.
Мэтью и Мэри…
Я взял топор, сделал первый удар по бруску, и тот разлетелся на куски.
Он придурок. Но все аристократы придурки. По крайней
Второй удар.
Он знатный и богатый. Они будут прекрасной парой.
Кому я вру. Я ненавижу этого Мэтью. С его дурацкими розами, с его самодовольной улыбкой, с его возможностью быть рядом с Мэри.
Возможностью дарить ей розы. Разговаривать с ней, возможностью пригласить ее на треклятый бал.
Удар, за ударом…
Мэри добра ко мне, как к маленькому щеночку. Она заботится обо мне, покупает мне всякую ерунду, носит угощения. Этакое развлечение аристократки.
Моя роль как у верного песика, смотреть хозяйке в след, когда она будет гулять с Мэтью, когда они будут держаться за руки, когда она будет его целовать…
Внутри все загорелось, я рубил один брусок за другим, чувствуя злость, ненависть, ревность. Я даже не заметил. Как перерубил все, что оставил отец.
Со злостью ударил топором по пню, вонзив острие.
Рядом залаяла собака. Соседка вышла посмотреть, что я делаю. Ну и демон с ней. Плевать мне на соседей.
Мэтью и Мэри… Даже холодный воздух не мог меня успокоить. Я не хочу смотреть на это. Не хочу чувствовать все это.
Пытался сам себя облагоразумить. Успокоить. Но не получалось.
Если Мэри сойдется с Мэтью, я разорву с ней всякое общение. Это единственный вариант из всех возможных.
И самое правильное решение.
Глава 28
Мэри
Сегодня Нэйт должен был вернуться в академию. Пока его не было, я упорно занималась и составила список вопросов, которые задам ему по возвращении.
Несмотря на разбитое сердце, я решила не опускать руки. Замуж за старика все еще не хотелось. Да и в душе жила надежда, что Нэйт считает наш союз смешным из-за того, что видит во мне избалованную аристократку.
Но если я смогу хорошо сдать экзамен по зельеварению, то смогу претендовать на бюджетное место. И тогда Нэйт посмотрит на меня по-другому. Может в нем появится хоть капля того уважения, что я испытывала к нему.
Сегодня из пар была только подготовительная к экзамену по зельеварению.
— Я не пойду, там все равно не отмечают посещение, — фыркнула Эльза. — И вообще этот мистер Крайс мне неприятен. Он постоянно делает замечания и портит мне настроение. Почему его вообще держат в академии? Он узудшает ее имидж!
Эльза вспомнила последний случай, когда она пыталась уйти с пары посередине и получила выговор. Да мистер Крайс был достаточно строг как к платникам, так и к бюджетникам. Хотя положенные тройки
В отличие от Эльзы, для меня посещение подготовительной пары было обязательным. Там озвучат вопросы для экзаменов и еще… Нэйт ведь придет. А я успела соскучиться по нему за эти дни.
Как я и ожидала, учебная аудитория была полупустой. Всего несколько человек, среди которых в основном студенты с бюджетной формы обучения.
Я улыбнулась Нэйту, когда вошла в аудиторию. Он выглядел хмурым, но все же слегка улыбнулся в ответ.
Мне не терпелось показать ему все, чему я научилась за эти дни. Поэтому была рада, когда мистер Крайс выдал нам список обязательных вопросов, распечатанный на магической бумаге. Закончим поскорее, и я смогу пообщаться с Нэйтом.
— На следующем подготовительном занятие, обсудим вопросы, — сказал профессор и отпустил нас.
Я уже предвкушала, как побегу в библиотеку следом за некромантом. Как вдруг ко мне подошел Мэтью.
— Мэри, привет, — улыбнулся он. Я задвинула книги в портфель.
— Привет.
То, что Мэтью подошел — плохой знак. Он мог меня задержать, а я хотела в библиотеку…
— Прогуляемся?
— Эльзы нет, неприлично, — тут воспользовалась я уловкой.
— Я хотел поговорить наедине, — сегодня Мэтью был особенно упертым. — Ты получила мой подарок?
— Да. Спасибо, но не стоило…
— У тебя ведь был день рождения.
— Ну да, но, Мэтью, я на самом деле спешу.
Я попыталась улизнуть и уже почти обошла однокурсника, как вдруг он решительно произнес мне в след:
— Мэри, ты знаешь, что твой отец нанес визит нашей семье в прошлую среду? И они обмолвились возможностью нашего с тобой брака.
Новость выбила почву из-под ног. Повернулась к парню, не зная, что сказать. Отец не рассказывал мне, какие партии рассматривает в целом, лишь назвал самые выгодные. Среди которых, конечно же, были и самые богатые сверстники.
И все же то, что отец рассматривал для меня и более молодые партии, стало новостью.
— Давай я тебя провожу, — предложил Мэтью. — Ты ведь в библиотеку идешь? Я заметил, что ты туда часто ходишь. По пути все равно полно студентов. Так что рамки приличий мы не нарушаем. Я бы хотел обсудить визит твоего отца.
Мэтью заметил, что я хочу в библиотеку? Его наблюдательность меня смутила. Но больше вопросов все же вызывал визит отца, поэтому я согласилась
— Хорошо.
Неожиданно парень протянулся и взял мой рюкзак.
— Какой тяжёлый, Мэри, — улыбнулся он. — Там что, кирпичи?
— Конспекты и книги, — ответила я, стоило выйти за дверь.
— Ты ведь наверняка слышала, что моя прошлая помолвка расстроена?
Я кивнула.
— Поэтому родители уже рассматривают новую партию. И так вышло, что твой отец присматривает тебе жениха. Мои родители спросили, как я отнесусь к нашему браку. И я ответил одобрительно.