Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Я полюбила главного злодея не моего романа
Шрифт:

— Это сумасшествие какое-то, — пробормотала я.

Моё бездействие тому виной. Такое ощущение, что меня загнали в рамки и повесили на стену. Я отложила вилку и позвонила в колокольчик.

— Чего-то желаете? — почти мгновенно появилась Адель, словно ожидала до этого за дверью.

— Позови Бранда, — сухо велела я.

«А что? Имею я право обидеться на неё или нет? — подумала я, глядя на то, как Адель виновато понурила голову, боясь взглянуть на меня: — Трусиха»

Через несколько минут появился Бранд. Я внимательно оглядела его. На вид ему лет сорок, подтянутый, собранный. У них с Адель имелось нечто общее. Они оба высоко ценили себя, но это не мешало

им быть отличными слугами, выполняющими любые указания без возражений, даже если им это не нравилось. А Бранду очень не нравилось быть личным гвардейцем будущей Императрицы. Он явно стоял и ждал очередного дурацкого приказания.

— Бранд, как долго ты служишь императорскому двору?

— Несколько поколений моей семьи являются личными гвардейцами Императоров, Ваше Высочество, — не без гордости произнёс он.

«Замечательно!» — заключила я.

— А как давно Сервиану Госсету?

— С семнадцати лет. С тех пор, как Его Высочеству исполнилось пять.

«Великолепно! Это больше двадцати лет. Значит, ему было известно, что произошло с матерью Сервиана. Но как же об этом спросить?» — я мысленно потерла руки и решила зайти из далека:

— А расскажи мне об императорской семье?

— Не моё это дело обсуждать Их Высочеств. Вам лучше поговорить об этом с Его Высочеством, — отрапортовал Бранд.

Я едва не цыкнула. Я ведь не могу спросить у Сервиана: слушай, а ты правда убил свою мать?

— Ладно. Пойду прогуляюсь, — произнесла я, вставая из-за стола.

Пройтись по территории Императорского дворца сейчас казалось великолепной идеей. Насколько я знала, здесь имелось множество парков и роскошных садов с красивыми панорамами, несколько фонтанных галерей, а сами дворцы были настоящими произведениями архитектурного искусства. Да о чём говорить! Сразу за старой резиденцией начинались личные охотничьи угодья. За Императорами чётко просматривалась страсть ко всему глобальному. Территорию облагораживали так, словно не просто хотели произвести впечатление на другие королевские дворы, а стремились переиграть и уничтожить. Мне как раз требовалось хорошо находиться, чтобы вечером уснуть, как говорится, без задних ног. Может, стоит посетить плац в северном дворце? Возможно, мне повезёт, и я увижу там Сервиана.

«Это ужасно! Мы живём в соседних комнатах, а я мечтаю с ним увидеться», — настроение ухудшалось с каждой секундой.

И совсем не улучшал его следующий за моей спиной Бранд в сопровождении двух гвардейцев.

— Вам не обязательно идти со мной, — заметила я недовольно.

— Распоряжение Его Высочества, — уточнил Бранд.

— Да что со мной может случиться?! Тут по всюду стражи и патрули, — почти вскричала я. Бесполезно. Он ни за что не нарушит распоряжение главнокомандующего: — Тогда идите подальше от меня, чтобы ваше присутствие не маячило перед глазами и не тревожило мой слух, как вы за мной топаете. Я хочу побыть одна.

Всё-таки Бранд был очень учтив. Они действительно подождали, когда я отойду достаточно, и лишь потом двинули за мной, находясь на приличном отдалении. Радующая когда-то исполнительная прислуга, могла и надоедать. Учитывая, с какой скоростью они появлялись, стоило лишь позвать, начинало казаться, что они прячутся по углам и тайно наблюдают. От того ещё больше злило, когда они заявляли: ничегошеньки не знаем о личной жизни Его Высочества. Наше дело маленькое — прислуживать.

Так вчетвером мы добрели до главной площади, осмотрели изящные статуи зверей в парке, прошли вдоль пруда с лебедями, где я пожалела, что не взяла с собой хлеба их покормить. А потом меня осенило, что я могу войти

в любое дворцовое здание и просто приказать слуге принести хлеба. Я повернула к ближайшему дворцу с синей отделкой, когда в нескольких метрах от меня из-за поворота, скрытого зарослями роз, вывернул мужчина в пурпурном камзоле и двинулся в мою сторону. Сердце вздрогнуло от надежды: Сервиан. И мгновенно выдохнуло: Ванс. Хотя…

«На ловца и зверь бежит!» — мелькнуло в моей голове.

Я подняла руку и помахала ему. К моему удивлению, тот замер, секунду-другую посмотрел на меня, а затем развернулся и побежал прочь. Вот это поворот!

«Не на ту напал! От меня так быстро не уйдешь!» — подумала я, и подхватив юбки, бросилась за ним.

Мы неслись в сторону Синего дворца. Первым бежал Ванс, я за ним, а за мной трое гвардейцев. Взбежав по лестнице входа, Ванс ворвался во дворец и кинулся в правую сторону, преодолевая дверь за дверью, которые слуги едва успевали открывать.

— Дверь! — орал Ванс, забегая в следующее помещение.

— Не закрывать! — кричала я следом, не отставая.

Обращать внимание на убранство времени не было. Мы пробежали несколько залов, когда за следующей дверью внезапно возник слуга с ведром воды, который, стоя на коленях, натирал полы. Ванс запнулся за ведро. Ведро полетело в одну сторону, Ванс в другую и шмякнулся на пол. В душе я обрадовалась, расстояние сокращалось, но поскользнулась и неплохо прокатилась на пятой точке по водной глади, наблюдая, как вскочивший Ванс снова удаляется от меня. Только скольжение замедлилось, наплевав на мокрые юбки, я рванула следом. Переходы закончились. За следующими дверями обнаружилась лишь лестница вверх. На втором этаже было тихо, даже слуг не видать. Быстро заглянув в несколько комнат, я услышала, как меня зовёт Бранд и шмыгнула в ближайший шкаф, скрываясь от преследователей.

«И зачем я это сделала? В смысле, залезла в шкаф», — мелькнуло в моей голове.

Я не хотела, чтобы Бранд меня остановил. Но в любом случае, время потеряно, и если Ванс не прячется от меня где-то в шкафу, то, вероятнее всего, он знал проход, о существовании которого я не догадывалась. Я выбралась из шкафа и вышла на балкон. Внизу по песчаной тропинке от меня удалялся Ванс.

— Ванс, стой! — крикнула я.

Он поднял голову и, широко улыбаясь, помахал мне рукой.

«Вот же негодник!»

Бежать обратно к выходу через все залы — не вариант. Я глянула вниз. Высота не такая уж большая, если повиснуть на руках, то до земли чуть больше метра…

— Врёшь! Не уйдёшь, — пробормотала я и задрав юбки, перекинула ногу через перила.

Даже на расстоянии видать, как глаза Ванса расширились до размера чайных блюдец и полезли на лоб. Благополучно шмякнувшись на землю, я вновь бросилась в погоню за Вансом. На этот раз он бежал к садовому лабиринту.

— Ваше Высочество! — где-то позади, с балкона взывал к разуму Бранд.

Ванс шмыгнул в проход, образованный из растений, я за ним. Пришлось замедлиться, изгородь лабиринта в раза два превышала мой нынешний рост и выглядела плотной зелёной стеной. Неожиданно из-за поворота меня схватил за руку Ванс и потащил за собой.

— Ты сумасшедшая?! — кинул он, обернувшись на секунду.

— Можно подумать ты нормальный, — я не осталась в долгу: — Ты чего от меня убегаешь? Мне нужно поговорить с тобой.

— Сервиан запретил мне к тебе приближаться, не то, что говорить, — пояснил он, не сбавляя шага и продолжая тащить за собой. — Ты же не думала, что он не узнает о моем проникновении в твои комнаты. Учитывая, как ты меня выставила, — с лёгкой обидой в голосе добавил он.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Ринсвинд и Плоский мир

Пратчетт Терри Дэвид Джон
Плоский мир
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Ринсвинд и Плоский мир

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала