Я прекрасна!
Шрифт:
— И последнее… — Нина что-то сует в микроволновку. Кажется, Кабина спокойствия все же действует на меня, потому что я наконец, забываю о Джеймсе и на секунду задумываюсь, уж не попкорн ли собирается готовить для меня ассистентка Кейт. Но нет, она достает из микроволновки согретое покрывало. — Мое любимое, — сообщает Нина. — «Травяное объятие фантазий». Очень похоже на настоящие объятия. Это помогает успокоиться.
Я заворачиваю руки в покрывало — оно действительно теплое и приятное, но прогрелось неравномерно. Я чувствую обжигающий жар на левом запястье. Метафора моих объятий
Нина оставляет меня наслаждаться, но как только дверь за ней закрывается, я вскакиваю с кушетки и принимаюсь крутить ручки настройки музыкального центра. «Лед Зеппелин». Вот что мне надо!
— Что ты делаешь? — кричит через несколько минут Кейт, застав меня танцующей под ритмы рока. Она недовольно ударяет ладонью по панели настройки. Музыка обрывается. — Ты разрушишь вибрации спокойствия, и я не смогу восстановить их!
Кейт распахивает окно, словно я выкурила здесь пачку «Мальборо». Ну, разумеется, шум и смрад на Мэдисон-авеню — это то, что необходимо для восстановления вибраций.
— Итак, Джеймс, — поворачивается ко мне Кейт. Неужели она не понимает, что это имя может разрушить атмосферу Кабины спокойствия гораздо быстрее, чем музыка «Лед Зеппелин»? — Как же ты об этом не догадывалась?
— Очень просто, — говорю я. — Откуда мне было знать? — Я поворачиваю кольцо, которое Брэдфорд подарил мне в знак помолвки, камнем внутрь, сжимаю кулак и чувствую, как бриллиант впивается мне в ладонь.
— Ты знала, — решительно заявляет Кейт. — Где-то в глубине сердца или головы, или где еще у тебя сконцентрирована вся информация, ты знала. И, думаю, именно поэтому не торопилась заниматься свадьбой с Брэдфордом.
Я разжимаю кулак и смотрю на ладонь.
— Я была уверена, что все бумаги о разводе в порядке! Но, знаешь, случившееся не слишком удивило меня, — медленно говорю я. — Мне всегда казалось, что наша с Джеймсом история не закончилась. Что бы я себе ни говорила…
— И как же ты теперь хочешь поставить точку?
Я откидываюсь на спинку кушетки и тут же выгибаю спину. Тот, кто разработал этот удобный предмет мебели, очевидно, никогда не сидел на нем.
— Я не осталась равнодушной, когда Джеймс поцеловал меня, — решаю признаться я. — Но возможно, эти эмоции нахлынули из прошлого.
— Или из настоящего — ведь мужчина, который ушел от тебя, причинив так много боли, сейчас мечтает, чтобы ты вернулась. Какой успех! Ты должна была бы вскочить, воздеть кверху руки и закричать: «Ура! Победа!»
Я пытаюсь улыбнуться:
— Как бы плохо он ни поступил, нам было хорошо вместе, когда мы были женаты.
Кейт понимающе кивает:
— Нам всегда нравятся плохие парни.
— А когда Джеймс вернулся, он уже не был плохим, он стал таким основательным…
— Как скалы в Патагонии?
— Нет, я говорю серьезно. В нем по-прежнему осталась притягательная авантюрная жилка, но сейчас я знаю, что могу положиться на него.
Кейт никак не комментирует мои слова.
— Моя жизнь с Джеймсом осталась в прошлом. А я шла вперед. И обручилась с Брэдфордом. Но почему-то меня всегда тяготило какое-то нерешенное дело. И в сердце
— И ты хочешь, чтобы его занял Джеймс? — осторожно спрашивает Кейт. Она не знает, какой выбор я сделаю, и заметно волнуется.
Я прижимаю руки к груди, как будто хочу нащупать это свободное место.
— Думаю, это уже произошло, — медленно говорю я. — Он вернулся, и это позволило мне примириться с прошлым. Наверное, именно этого мне и не хватало. Но я уже не та женщина, которой была когда-то. Мне больше никогда не будет двадцать пять. И я не могу снова стать женой Джеймса.
Кейт кивает.
— И кем же ты хочешь быть сейчас?
Я надолго задумываюсь. И не тороплюсь отвечать. Надеюсь, в соседнем кабинете Кейт не оставила пациентку с гликолевой кислотой на лице.
Наконец я поднимаю глаза и улыбаюсь:
— Я хочу, чтобы все оставалось по-прежнему. Быть школьной учительницей и одновременно телезвездой. Матерью, которая без ума от своего очаровательного сына — охотника за лягушками. Счастливой женщиной, у которой есть замечательные друзья. — Я делаю паузу и закрываю окно, поскольку уверена — спокойствие полностью восстановлено. — А еще я хочу быть подругой Скайлы, человеком, которому она может довериться. Чтобы она была моей приемной дочерью. А я — женой Брэдфорда.
Кейт подходит ко мне и крепко обнимает.
— Тогда ты должна добиться всего, чего хочешь.
— Если из этого ничего не выйдет, только я буду во всем виновата, — говорю я с такой решимостью, что сама себе удивляюсь. Направляюсь к двери и, уже взявшись за ручку, поворачиваюсь к Кейт. — Я хочу, чтобы Брэдфорд снова был здесь. Хватит терять время. Я должна попытаться вернуть его.
Глава семнадцатая
Самолет уже пять часов в воздухе над Тихим океаном. Пожалуй, «Роллинг Стоунз» правы утверждая, что невозможно получить все, что хочешь. Если не считать Брэдфорда, сейчас я больше всего хочу спать. Но билеты я купила в последний момент, и лучшее кресло, на которое я могла рассчитывать, не откидывается и расположено в середине последнего ряда. Мужчина слева такой толстый, что храпит, даже когда не спит, а справа от меня сидит ненормальный, который беспрестанно хрустит пальцами. Будь у меня кнопка катапультирования, даже не знаю, кого из них я бы отправила на землю.
Я кручусь, зажатая со всех сторон, и закрываю глаза. Ого! Кто это внезапно оказался у меня на коленях? А-а, понятно… Спинка переднего кресла откидывается — в нем сидит девочка лет пяти. Как это меня радует! Похоже, она думает, что если раскачиваться изо всех сил, кресло удастся разложить полностью.
Смотрю на часы, хотя фраза «точное время» сейчас звучит весьма абстрактно. Пятнадцать часов полета. Разница во времени — тринадцать часов. Улететь из Нью-Йорка в три часа дня — и прибыть в Гонконг к семи вечера. Что страшного, если пропадет день? Или даже два? Очень заманчиво вернуться домой на один день моложе, чем была перед отлетом. А если слетать туда-сюда несколько раз, то, возможно, меня и в бары начнут пропускать только по удостоверению личности.