Я прекрасна!
Шрифт:
Брэдфорд возвращается в комнату и, широко улыбаясь, наблюдает за происходящим. И тут замечает Мими. Лицо ее каменеет. Он подходит к ней и с твердостью в голосе произносит:
— Я думал, мы поняли друг друга.
— Я все понимаю, понимаю, понимаю, — заверяет его Мими, и ее палец, словно стрелка метронома, движется из стороны в сторону. — Ты женишься. В нашей семье произошли изменения. И я должна прилично себя вести. Именно этим я и занимаюсь.
Брэдфорд с сомнением смотрит на
— Все в порядке, — успокаиваю его я. — Мими очень любезна. А чуть позже она даже сможет продемонстрировать нам кое-что из йоги.
Мими в восторге. Ей нужно только, чтобы кто-то ценил ее. Немного юмора, и присутствие этой женщины вполне можно перенести.
Держа на руках малыша «номер два» в голубом джемпере, в комнату входит Дилан. Он лишь немного сутулится под тяжестью младенца.
— Берни говорит, что он полностью одет, — обращается сын к Брэдфорду. — Но на нем нет синего пиджака. Почему я должен надевать свой?
— Потому что ты не малыш, — говорю я Дилану, понимая, что Брэдфорд уже разработал для него дресс-код. — Только представь, каким красавцем ты будешь!
— Но я не хочу надевать пиджак, — упорствует Дилан.
— Ну и не надо. — Брэдфорд подходит к нам и обнимает мальчика. — Сегодня особый день для всей семьи. Ты можешь одеться так, как тебе нравится.
— Ура! — радостно кричит сын прямо в ухо малышу. Я уже готовлюсь услышать громкий плач, но ребенок лишь тихо гукает. Да здравствует Берни и ее пылесос!
В дальнем углу гостиной девочки-скауты наблюдают, как рабочие сооружают полог. А дают ли значки за наблюдение? Скайла уже закончила украшать цветами опоры и сейчас разворачивает огромный рулон белой ткани, который будет имитировать в нашей гостиной церковный проход между рядами.
— Сара, пожалуйста, прошу тебя, иди наверх, — умоляет Скайла. — Так ты все увидишь, а я хочу, чтобы это было сюрпризом. — Оттопырив губу, она сдувает прядь волос, прилипшую к потному лбу. Я тронута. Впервые вижу, чтобы девочка так усердно трудилась. Подростковые гормоны способны творить чудеса, если найти им правильное применение.
В итоге я все же поднимаюсь в спальню и стараюсь перевести дух. День моей свадьбы… Но все же, нужно что-то сделать с мешками под глазами! Я осторожно пробираюсь вниз, заливаю кипятком два чайных пакетика и возвращаюсь, чтобы прилечь на пять минут, положив на глаза влажную, еще теплую заварку «Инглиш брекфаст». Я читала об этом чудодейственном средстве много раз. Хотя, возможно, нужно было использовать чай с другим ароматом. Если эта процедура не поможет вернуть мне красоту, я не откажусь от чашки «Констант коммент».
— Сара!..
Кто-то тихонько стучит в дверь спальни. Я резко сажусь, но чайные пакетики прилипли. Мне
Стучавший уже вошел, и, отвернувшись от зеркала, я оказываюсь лицом к лицу с человеком, которого совсем не ожидала увидеть сегодня. Неожиданное сообщение о свадьбе не слишком удивило меня. Мими и дев очки-скауты не лишили меня хладнокровия и спокойствия. Я пережила даже сооружение небольшой постройки в гостиной. Но неожиданно возникший в моей спальне Джеймс застал меня врасплох.
— Что ты здесь делаешь? — печально интересуюсь я у своего бывшего мужа. Теперь уже точно бывшего, потому что сразу после моего возвращения из Гонконга мы уладили все юридические формальности.
— Я хотел увидеть тебя, — говорит он.
Но разве он думал застать меня в таком виде? Замечаю, что он с любопытством разглядывает мое лицо.
Я глубоко вздыхаю.
— Тебе нельзя смотреть на меня. Сегодня же свадьба.
— По-моему, это жениху нельзя тебя видеть. По крайней мере в свадебном платье.
— Тогда моему счастью ничто не помешает. Я и сама не знаю, как выгляжу в свадебном платье.
— Отлично, значит, мы все увидим его одновременно.
— Ты останешься? — Меня охватывает беспокойство. Ведь появление Джеймса может испортить Брэдфорду весь этот день! Но, кажется, я ошибаюсь.
— Меня пригласил Брэдфорд, — с улыбкой сообщает мне бывший муж. — Это поможет Дилану понять — мы все остаемся друзьями. Так сказал Брэдфорд.
— Он пригласил тебя? — удивленно переспрашиваю я. Значит, Брэдфорд думал не только о сандвичах с огурцом. Он не забывал и о чувствах. Теплая волна радости накрывает мое тело. Если бы у меня и оставались сомнения по поводу этого замужества — хотя их не было, — такой поступок Брэдфорда развеял бы их все.
— Он позвонил мне на прошлой неделе, и мы многое обсудили, — говорит Джеймс. И после небольшой паузы добавляет: — Сара, на этот раз ты сделала правильный выбор.
Я улыбаюсь:
— Возможно, с тобой я тоже не ошиблась, просто момент оказался неподходящим.
Порывшись в кармане, Джеймс достает листок бумаги в линейку, исписанный цветным карандашом, — я сразу же узнаю почерк Дилана.
— Что это? — спрашиваю я.
— Я хотел показать тебе перед свадьбой. Дилан дал мне его на прошлой неделе.
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Чужая дочь
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Шлейф сандала
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Темный Лекарь 6
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Миротворец
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Мастер 6
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На прицеле
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
