Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь
Шрифт:
Я разжала ладонь и без смущения положила ее на свое бедро, где был начертан знак. И ничего не ощутила. Раньше оно зудело или пекло рядом с некромантом.
– Меня одного это шокирует? – спросил Ридж пересохшим голосом.
– Не тычь в нее пальцем, Ридж. – Я сама удивилась тому, как грубо звучал мой голос, между пальцами засветились зеленые искорки, и пусть большая часть силы вновь ушла некроманту, на этот раз я отнюдь не чувствовала себя ослабевшей.
– По крайней мере, теперь мы знаем, что делать с Ивонной, – неожиданно высказалась
– Вы слишком самонадеянны, – буркнула Тильда.
– Я бы сказал, мы полны веры, – проговорил Даниэль, прямо взглянув на сестру.
Дарла фыркнула. Я громко сглотнула, еще не зная, чем обернутся перемены.
Я смотрела на девушку перед собой, а невысказанные слова обжигали горло. Какое бы удивление ни испытывали некромант, его сестра, старая женщина, больше походившая на скелет, обтянутый сухой пергаментной кожей, что на мгновение я решила, будто она одно из творений Лефевра, крепко ругнувшаяся Дарла, истерично рассмеявшийся Ридж или молчаливый Клайм, до сих пор шаривший в карманах в поисках неведомо чего, то чувство нереальности происходящего, что ощущала я, было не сравнимо ни с какими их мыслями.
Ночь в Холирале стала сокрушительным провалом. Тогда я уже не опасалась разоблачения, но оно произошло. Отчаяние провело черту, которую я перешагнула.
– Моя мама… Она все так же готовит блинчики по выходным? – Горло свербело, будто я подхватила ангину.
– Да, когда не занята работой. – В моих или, скорее, в глазах Конкордии вспыхнул огонек тепла.
– И они у нее все так же пригорают?
– Ага. Я уже привыкла просыпаться от запаха гари, – подтвердила девушка.
Я горько улыбнулась, гадая, каково им. Кажется, за два прошедших месяца родители сроднились с моей заменой. Время в родном мире шло в несколько раз быстрее. Обидно. Во мне будто проснулся эгоистичный ревнивый ребенок.
Мой двойник сложила ладони лодочкой, пряча неуверенность за этой позой. Рукава черно-белого кардигана были закатаны по локоть, на пальцах блестели мои серебряные кольца: одно тонкое на безымянном, а другое – на указательном – широкое, с россыпью мелких камешков. Мои волосы отросли почти до лопаток, и теперь мне предстояло обрезать свои, чтобы наше сходство стало абсолютным.
Какая малая цена… Цена тому, чтобы положить конец прошлому и дать начало будущему.
Глава 22
Раскрытие тайны
Внешний лоск и вульгарность, присущие персоналу и посетителям, меркли перед сумраком лестницы, обшарпанными стенами и скрипящими половицами.
Подхватив подолы платьев, мы поднимались на второй этаж. Всученная зазывалой вуаль щекотала нос, и я от души надеялась, что она чистая. Мы с Дарлой избавились от плащей, оставив их на хранение у паренька, исполнявшего роль гардеробщика. В вязкой тишине, нарушаемой гулом голосов, когда кто-то открывал дверь, отделявшую банкетный зал от гостиничной части,
Волнение вкупе с духотой и приторным ароматом потрепанных искусственных цветов, намотанных на лестничные перила, вызывали у меня дурное предчувствие.
– Они настоящие… – неожиданно осознала я, ощутив проблеск жизни в одном из бутонов.
– Кто? – Нос Дарлы раскраснелся. С того момента, как мы вошли в «Голубую кровь», она не переставая чихала.
– Цветы. – Я вытянула руку, и темно-пурпурные лепестки налились цветом.
– Да. Их обрабатывают в специальном растворе. А теперь идем, – поторопила она меня.
Я кивнула и продолжила подъем. Я не могла оживить каждое умирающее растение в этом городе и мире.
– Мне показалось, или тот зазывала странно на нас посмотрел? – вспомнила я взгляд мужчины, когда мы заговорили о номере в отеле.
Его взгляд изменился, он даже не стал приглашать нас в клуб знакомств.
– Ну… Их учат не задавать вопросов, – заметила водница и беззаботно добавила: – Наверное, он подумал, что мы вместе.
– Вместе? – вкрадчиво переспросила я, запнувшись о протертый ковер на втором этаже.
– Ага. Как парень с девушкой.
Дарла откровенно издевалась. Девушку совсем не смущало подобное заблуждение.
Я приблизила свое лицо к ее, невесомо коснувшись щекой, и жарко прошептала в самое ухо:
– А что, если нам…
Зрачки Дарлы расширились, она инстинктивно отшатнулась и едва не кувыркнулась вниз по лестнице.
– Ха, ну и шуточки у тебя! – Она вцепилась в мою протянутую ладонь, и лишь это уберегло ее от падения.
– Ты говорила с таким спокойствием, что я решила, будто ты не против, – лукаво проговорила я.
Мы двинулись по коридору.
– Да конечно. – Дарла тихо хохотнула. – Это будет апогеем ваших отношений с некромантом. А на кладбище академии появится новая могила.
– Не бойся, любимая, я не дам тебя в обиду, – тихо пропела я. Услышь кто наш разговор, точно бы повертел пальцем у виска. Но оно, может, и к лучшему.
Холодная ладонь Дарлы вцепилась в мой локоть. Я обернулась – сведенные к переносице брови, напряженное лицо. Лишь проследив за взглядом девушки, я тоже ощутила, как мое собственное тело деревенеет.
Зеленый туман затрещал искорками, окутывая ладони, плечи и шею. Я была слишком взбудоражена, чтобы держать свой дар в узде.
Дверь одного из номеров оказалась приоткрыта, яркий свет полосой рассекал ковер пополам. У дверного косяка, на табличке в форме сердца, значилась цифра одиннадцать, совпадая с номером ключа в моей руке.
Я сглотнула.
Просто войти? Может, запереть номер? Даниэль говорил, что комната сдана на долгий срок… Скорее всего там владелец другого ключа.
Оглянувшись на Дарлу, я кивнула в сторону двери и сдвинулась с места. Кто бы там ни был, нас двое, и мы вполне можем постоять за себя.