Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Так сама она цела и невредима. Разве ты не видишь? — Чейзен неприятно усмехнулся. — Ах, да, как я мог забыть. А ты уже имел бы возможность увидеть, если бы сразу последовал нашему плану.

Альгерон, сжимая руки в кулаки, начал приближаться к Чейзену, и тот обратил взгляд на своего врага. Вот они и встретились. Взаимная неприязнь двух бывших друзей чувствовалась даже на расстоянии.

— Ты испортил своему ребенку жизнь, и смеешь насмехаться теперь? — громко и презрительно воскликнул Артур. — Твоей мишенью являюсь я. Так и разбирался бы лишь со мной. Зачем впутывать в наши дела своего сына и студентов? Мало жизней поломал? Вот он —

я. Стою перед тобой. Отпусти студентов, они тебе больше не нужны.

Уголок губ Чейзена дернулся вверх, и мужчина издал хриплый смешок. Взгляд был полон ненависти. Чейзен тоже стал приближаться к Артуру.

— Давно не виделись, друг, — саркастично ответил отец Итана. — Знаешь, мне так нравится смотреть, как ты мучаешься, Альгерон, как получаешь то, что заслужил. Жаль, стражи чего-то медлят. Я бы на их месте давно тебя уже согнал и посадил. Так хочется раздавить тебя, затоптать, как надоедливого жука.

— И чего ты этим добьешься? — голос Артура даже не дрогнул. — Что даст тебе мой арест? Ты считаешь, твоя жизнь станет от этого лучше? Может, что-то вернется к тебе? Доступ к проекту и документам исследований? Возможно. Уважение? Сомнительно. Любовь и преданность сына? Не думаю. Жена, за которую ты мстишь…

При упоминании Элайны на лице Чейзена украдкой промелькнул испуг, и он глазами пробежался по нам троим, но тут же вернул маску серьезности и суровости, продолжая прожигать Альгерона взглядом. Мне показалось, что Чейзен ужасно не хотел, чтобы кто-то узнал о том, что его жена изменила ему с давним другом.

— Это уже тебя не касается, чертов некромант! Я желаю, чтобы ты был наказан за осквернение чужой души и за свои распущенные руки, которые тебе давно следует оторвать.

— А ты разве не должен быть наказан за осквернение тела? — Артур посмотрел на Барта самым осуждающим и презирающим взглядом. — За убийство.

— Не говори глупостей, я никого не убивал, — тут же бросил Чейзен.

— Он прав, отец, — вступил в разговор Итан, — уж кто тут должен быть наказан, так это ты. Причем сполна. Как ты мог скрывать от меня правду? Как ты мог убить маму?

Голос его сорвался на крик, и он еле сдерживался, чтобы не наброситься на отца. Чейзен на миг оцепенел, услышав обвинения от сына, но прогнал растерянность.

— Это тебе ублюдок рассказал, а ты поверил? Этому некроманту?

— Я не некромант, Чейз, и ты прекрасно знаешь об этом. Лишь раз в жизни мне пришлось обратиться к темной магии, чтобы узнать правду, которую ты так тщательно скрыл. Что, лучше поверить убийце?

— Я не убийца, жалкий ты урод!

— Хватит отрицать правду! — гневно прорычал Итан, его руки загорелись. — Я знаю, что маму убил ты! И я знаю, по какой причине она была с тобой! Все годы ты создавал вид прекрасной семьи, хвастался, как тебя любит жена, хотя даже и не думал о ее чувствах. А она терпела. Ради меня… И чем ты отплатил ей? Отнял жизнь? Это ты должен быть за все наказан! Знаешь, отец, я был раздосадован тем, что ты отнял у меня зрение. Каким бы ни был твой сложный характер, я думал, ты меня любишь. Думал, что нужен тебе просто потому, что я твой сын, а не потому, что ты мной привязал к себе маму, а потом решил сделать из меня напарника в свершении мести, заодно и объект для исследований и экспериментов. Но в глубине души я думал, что смогу однажды простить тебя за то, как ты поступил со мной. Да, я простил бы за себя. Но за маму я не прощу тебя никогда!

С каждым произнесенным словом Итан был

все ближе к отцу, и вот, дойдя до него, уже готов был напасть, но подошел Сэм. Он попытался сделать что-то магией, но не получалось из-за действия оникса. В итоге Сэм просто оттолкнул Итана в сторону.

Смирившись с очевидностью того, что все присутствующие знают правду, Чейзен не стал ничего отрицать.

— Я действительно любил тебя, Итан, и всегда хотел сына. Неужели у тебя было плохое детство? Неужели ты не ценишь того, что я тебя так хорошо обучил магии? Я ждал от тебя благодарности и помощи. Но ты выбрал сторону врага, как и твоя мать. Вы оба предали меня, и я не готов терпеть это.

Он попытался провернуть какие-то махинации с воздухом, чтобы навредить Альгерону, но не получилось. Чейзен озадаченно посмотрел на него.

— Ты, гляжу, тоже без дела не сидел. Как ты защищаешь энергию?

— Артефакт, — сухо ответил Артур.

— Хитро, — ухмыльнулся Чейзен, — значит, доверимся проверенным мужским методам.

Среди деревьев послышался хруст веток, и краем глаза я заметила три приближающиеся фигуры.

— Сзади! — крикнула одна из них.

Это была Лара. Как я и предполагала, друзья все-таки последовали за нами, но все это время умело прятались. Отреагировав на крик Лары, Артур резко обернулся и увидел, как к нему подскочил студент, которого мы не заметили ранее. В руках он держал нож с согнутым лезвием, направляя его на ректора. Артур тут же потоками зажал студента, от чего того перекосило. Кислорода не хватало, но он продолжал надвигаться на Альгерона, ведомый мысленной командой Чейзена.

— Неужели ты посмеешь напасть на своих студентов, Альгерон? — издевательским тоном произнес Чейзен. — Для ректора совсем неподобающее поведение.

Артур действительно не хотел причинять вреда студентам, от чего замешкался, не зная, как быть. Проблему решил Берт, который неожиданно выбежал из своего укрытия, столкнув парня от ректора и повалив его на землю. Началась драка, от чего Лара беспокойно вздохнула, глядя на парней.

— На студентов не посмею, а вот на тебя стоило бы, — грозно произнес Артур.

Он решительно приблизился к Чейзену, параллельно опять применяя действенный метод выбивания воздуха из груди. Чейзен старался загонять потоки обратно. С губ мужчин начали срываться неведомые мне заклинания, которые каким-то образом ослабляли действие магии соперника.

— Забери у девчонки камень, — приказал Чейзен Сэму, указывая на меня.

Однокурсник молнией двинулся в мою сторону. Не успела я среагировать, как он повалил меня на землю, начиная ощупывать руками. Я понимала, что Сэм действовал по принуждению, но до чего же гадко и противно стало. В это же время со стороны дома Чейзена выбежали еще два студента, которых перехватил Дью.

Потоки разной стихийной магии заискрили вокруг. Раздавались звуки ударов, вскриков, ломающихся веток, слова заклинаний срывались с уст. В этой суете невозможно было понимать полностью, что происходит и кто с кем сейчас сражается.

Временно мое внимание было сосредоточено лишь на Сэме, который все никак не отступал от меня.

— Сэм, не надо, я не хочу причинять тебе вред, — растерянно твердила я.

Было ясно, что Сэм меня не слышал. А если и слышал, то не мог сопротивляться воли Чейзена. Все его действия были во власти противника. Встретившись взглядом с Сэмом, я заметила, что в них будто не было жизни, словно на меня смотрел уже не однокурсник.

Поделиться:
Популярные книги

Соблазны бытия

Винченци Пенни
3. Искушение временем
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Соблазны бытия

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Панкеева Оксана Петровна
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.15
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Пейвер Мишель
Хроники темных времен
Фантастика:
фэнтези
8.12
рейтинг книги
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI