Я все отдам за тебя
Шрифт:
— Подумай об этом, Крис, — услышала я голос Гила. — Если решишь довериться мне, я тут же свяжусь с «Радио Рима», это наверняка ускорит процесс. Ладно, теперь пойдем и устроим тебя на ночь. Я дружу с одним владельцем старомодной гостиницы, это недалеко отсюда, в Параджи. Мы мимо проезжали, помнишь? Там отличный пляж. Поедем повидаемся с Бенно, вдруг у него найдется для тебя местечко.
Стоять у «Сплендидо» было глупо. Анна с мужем вряд ли появятся сегодня, по крайней мере, так сказал мне регистратор. Лучше действительно заняться устройством ночлега.
Мы снова забрались
Гил взял меня за руку и крепко пожал ее:
— Наберись храбрости, Крис, она тебе еще понадобится, дорогая. Не надо зацикливаться на несчастьях.
— Не буду. — Я попыталась успокоиться.
— Понимаю, как это трудно.
— Да, очень, — вздохнула я.
Он отвез меня в маленькую гостиницу. Бенно, пузатый коротышка в белом костюме и берете на лысой голове, бросился навстречу Гилу с криками радости. Гил представил его, сказав, что это restaurateur [2] , у которого лучшие вина на Ривьере. Быстро переговорив с ним по-итальянски, он повернулся ко мне:
— Все в порядке, Крис, нам повезло. У Бенно нет сейчас свободной комнаты, но он приготовит одну лично для тебя. Его дочь сейчас в Милане у больной тетки, и Бенно отдает тебе ее спальню. Он говорит, что она не слишком шикарная, но чистенькая.
2
Ресторатор, владелец ресторана ( фр.).
— Лучше и не придумаешь, — обрадовалась я.
— Ты у него на особом счету.
Улыбчивый официант тут же исчез вместе с моим багажом. Мы с Гилом немного постояли в живописной комнатке: стены отделаны деревянными панелями и увешаны рыбацкими сетями, на многочисленных полках — разноцветные бутыли. Здесь царили полумрак и прохлада. Весьма необычно, но приятно.
Внезапно меня охватила тоска по дому. Гил схватил меня за руки и легонько встряхнул, в глазах — тепло.
— Постарайся отвлечься. Прекрати гонять в голове одни и те же мысли, оглянись вокруг. Отдохни немного, потом позвони мне, скажи, что ты надумала по поводу объявления по радио от моего имени.
— Ты так много для меня делаешь. — У меня в горле запершило. — Спасибо тебе, огромное спасибо.
— Не нужны мне никакие «спасибо». Мне просто хочется, чтобы ты нашла этого мальчика и спасла своего.
Оборона моя пала, и я услышала, как соглашаюсь с его идеей насчет «Радио Рима».
— Это и впрямь сбережет нам время. Только Христом Богом молю, не надо упоминать в объявлении моего имени!
— Договорились. Но предположим, она позвонит мне — я дам свой рабочий номер и заявлю, что связаться со мной как можно быстрее в ее интересах и дело идет не только о ней, — предположим, Анна спросит меня, зачем она так срочно мне потребовалась. Что я ей отвечу?
— Я только одно знаю — если ты скажешь ей правду, мы ее больше не увидим. Она ни за что не согласится
— Да ты что! — Гил был шокирован моим заявлением. — Это же ее родной сын умирает.
Меня передернуло, и Гил, наверное, заметил это, потому что поспешил добавить:
— О, черт, какая непросительная бестактность с моей стороны!
— Это правда, он умирает. Именно поэтому нам и надо срочно найти Руди. Но я не думаю, что у Анны хоть какие-то чувства к Бингу остались. Она никогда к нему ничего не чувствовала, даже тогда, когда отдавала его мне. Анна такая странная.
— Но она от любопытства сгорит, если не встретится с тобой!
— Все равно, это очень большой риск. Не знаю, стоит ли игра свеч. Промедление смерти подобно для Бинга. А вдруг Анна откажется со мной встречаться, если мы последуем твоему плану и подхлестнем события? Хотя оба варианта очень рискованны.
— Послушай, Крис, давай так сделаем. Я постараюсь сыграть на ее любопытстве, закину удочку, но объяснять ничего не стану. Просто попрошу перезвонить тебе сюда. А потом уже дело за тобой, тебе придется постараться. В конце концов, если она решит отказать тебе, не все ли ей равно, как она это сделает: при личной встрече или по телефону? Без разницы.
Да, тут Гил абсолютно прав. В этом есть смысл. На этом мы и порешили.
Как только Гил с Тони уехали, толстячок сразу же засновал вокруг меня, накрыл мне на стол на улице под деревьями, принес полбутылки вина и пообещал запечатать ее снова, если я не допью. Бенно был сама любезность.
Я решила прекратить суетиться, потому что проку от этого все равно ноль. Выпив вина и наскоро закусив печеньем, я поднялась к себе.
Спальня дочери Бенно оказалась весьма аскетичной: беленные известкой стены, высокая кровать, заправленная стеганым розовым покрывалом с бахромой. Одним словом, комната целиком и полностью отвечала моему настроению.
Я вышла на балкон. Вдоль гостиницы сновали отдыхающие, шумновато, конечно, но мне все равно.
С пляжа доносились смех и крики, восторженные визги ребятни, плескающейся в лазурных водах. Да, Параджи — просто рай на земле, сверкающий, яркий, красочный. Но детский смех и накатывающий шум сияющих волн болью отозвались в моем сердце. Я поспешила опустить жалюзи и развернулась лицом к своей одинокой клетушке.
Миловидная молоденькая горничная поставила на высокий туалетный столик китайскую вазу с красными гвоздиками. Вокруг царила безупречная чистота. У кровати на отполированных до блеска досках пестрел веселый коврик. На стене — распятие. Бенно наверняка были католиками.
Мой Стив — до мозга костей протестант, и я тоже воспитывалась согласно этой вере. К своему стыду, должна признать, что мы оба редко посещали церковь, хотя последнее время подумывали начать водить Бинга на службу.
Да, нашу семью слишком религиозной не назовешь, но однажды — мне тогда лет одиннадцать было — я целый год провела в католическом монастыре и пропиталась духом этой веры. И сейчас, находясь в этой маленькой итальянской комнатке, мне ужасно захотелось опуститься на колени перед распятием и помолиться, как это делали монахини.