Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Я выбираю тебя
Шрифт:

– Как странно, – заметила Айрис. – Благодетель, пожелавший остаться неизвестным.

– Но в этом-то и состоит сущность благотворительности, – произнесла Софи. – Наш щедрый благодетель предпочел внести деньги инкогнито, чтобы не оскорбить гордость нуждающихся. Это доказывает, что он пожертвовал деньги от чистого сердца, а не для того, чтобы завоевать расположение общества. Думаю, это выдающийся человек.

– Однако мы все еще не нашли того, кто окажет нам поддержку, – напомнила Айрис. – Давайте-ка подумаем, кто из известных нам людей сможет помочь достать

необходимые списки и представить проект закона от нашего имени.

– Леди, мы с вами умные, одаренные богатым воображением женщины и вполне сможем составить план, который поможет осуществить наши намерения. А теперь... почему бы нам не пообедать в нашем любимом кафе на Пиккадилли и еще раз все обсудить за обедом? Мне просто необходимо глотнуть свежего воздуха и съесть что-нибудь.

Девушки с энтузиазмом закивали, и Изабель крикнула вознице, высунув голову в окно:

– Джексон, на Пиккадилли, будь любезен!

Спустя сорок минут девушки уже потягивали лимонад и с аппетитом поедали сандвичи с огурцами, разглядывая разодетых по последней моде богатых горожан, прохаживающихся по улице и проезжавших мимо в элегантных экипажах и колясках.

– О Господи! – Вскочив со стула, Айрис схватила со спинки шаль. Она побледнела так, словно увидела привидение. – Я должна идти. Я... обещала Чилтону, что вернусь домой к часу... а сейчас уже почти два.

Встав, Изабель поймала подругу за руку.

– Возьми мой экипаж, Айрис, а потом пришлешь назад.

– Нет необходимости. Я найму кеб. – С этими словами Айрис выбежала из кафе и растворилась в толпе гуляющих.

Софи выругалась по-французски.

– Ужасный человек! Я бы с удовольствием придушила его и утопила в канаве. Как он смеет так тиранить бедную Айрис? Она должна каждое утро докладывать ему распорядок дня и спрашивать позволения выйти из дому. Она не имеет права танцевать или беседовать с другими джентльменами. Даже на то, чтобы дышать, ей требуется разрешение этого чудовища. И почему она терпит подобное отношение?

– Ты не хуже меня знаешь, что Айрис некуда идти, – печально произнесла Изабель. Их подруга была истинным примером для тех несчастных женщин, что потеряли своих защитников на войне. Изабель всегда поражало и удивляло то, что Айрис в ее непростой ситуации никогда не жаловалась.

– Святые небеса! Малышка Иззи Обри! – раздался низкий мужской голос, сопровождаемый смехом. – Не верю своим глазам.

Изабель подняла глаза, и кровь отлила от ее лица. Перед ней стоял высокий красавец с копной каштановых волос, одетый в голубой мундир гусара.

– Ба, кого я вижу! Капитан Райан Макалистер! Я ужасно рада вас видеть! Почему бы вам не присоединиться к нам, капитан?

– Только потом, чур, не жаловаться. – Молодой человек одарил девушек ослепительной улыбкой и любезно поклонился Софи. Когда он выпрямился, на его глаза упала щегольская густая челка. Капитан уселся на освободившееся место. – Должен сказать, что я тоже ужасно рад вас видеть, Иззи... э-э... вернее, мисс Обри.

– Зовите меня просто Изабель, – тепло ответила

девушка. – Капитан, позвольте вам представить мою дорогую подругу миссис Фэрчайлд. Супруг Софи служил на флоте, и теперь мы глубоко скорбим о потере.

Лицо Райана помрачнело.

– Приношу вам свои глубочайшие соболезнования, миссис Фэрчайлд. Я потерял слишком большое количество добрых друзей на этой войне. – Он взглянул на Изабель: – Гибель вашего брата стала для меня самой тяжелой потерей.

– Вы так добры. – Изабель улыбнулась, стараясь выглядеть бодрой.

– Благодарю вас, капитан, – эхом отозвалась Софи. – Насколько я поняла, вы служили с майором Уиллом?

– Совершенно верно, – гордо кивнул Райан. – Майор Уильям Обри делал нашу жизнь сносной, когда вокруг царил ад кромешный. Мне очень недостает его живости и дружеской улыбки.

Изабель смахнула со щеки непрошеную слезу.

– Итак, что привело вас в Лондон? Мне казалось, вы служите теперь в Индии.

– Так и есть. Живу в Индии. Уже майор. – Он указал на новенькие знаки отличия.

Изабель постаралась спрятать поглубже свою боль.

– Примите мои поздравления, майор. Нравится вам в Индии?

– Не очень. Там слишком жарко, и почти под каждым камнем прячется змея. Чересчур острая еда едва не уничтожила мой желудок, а контингент в новом полку оставляет желать лучшего...

– В новом полку? – нахмурилась Изабель.

– Восемнадцатый полк расформировали. Разве вы не знали об этом?

– Нет, не знала.

– Мы потеряли слишком много людей, и среди них лучшие офицеры. – Майор неотрывно смотрел на Изабель, и девушка прочитала в его глазах, насколько глубоко он разделяет ее горе. – А теперь, когда Эшби удалился от дел... Второго такого не сыскать. Даже мой мундир устарел. Придется заказывать новый. – Майор поморщился.

Изабель едва не разрыдалась.

– Именно это привело вас сюда?

Красавец майор наклонился, и на его лице заиграла заговорщическая улыбка.

– Считается, что я приехал проконсультироваться с доктором касательно раны на ноге. Но, между нами говоря, я очень надеюсь отыскать причину, которая вынудила бы меня остаться здесь навсегда. – Он подмигнул.

– И что же это за причина?

Майор поставил локоть на стол и подпер рукой подбородок.

– Какая-нибудь красотка.

Изабель улыбнулась:

– Ну что ж, майор, мне остается лишь молиться, чтобы охота оказалась успешной.

– Благодарю вас, Изабель. У меня есть все основания полагать, что так оно и будет.

Краем глаза Изабель заметила понимающую улыбку Софи.

– Должен сказать, – заметил майор, – мне стоило догадаться, что вы превратитесь в такую красавицу. Жаль, что я не поговорил о вас с вашим братом несколько лет назад. Вы ведь еще не помолвлены?

– Нет, майор, не помолвлена. – Изабель закусила губу, чтобы удержаться от совершенно идиотской улыбки. Райан Макалистер всегда был любимцем женщин, но сегодня эффекту, произведенному на Изабель его мундиром, невозможно было противостоять.

Поделиться:
Популярные книги

Хильдегарда. Ведунья севера

Шёпот Светлана Богдановна
3. Хроники ведьм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Хильдегарда. Ведунья севера

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?

Linnea
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия