Я выбираю тебя
Шрифт:
– Мисс Обри! – позвал Фиппс, постучавшись в дверь. – Леди Чилтон и миссис Фэрчайлд ожидают вас в Зеленой гостиной.
– Зажги лампу, – предложила Изабель, поправляя корсет, пока Эшби застегивал ей платье.
– Нет.
– Ты же проиграл пари. Ты дотрагивался до меня везде, где возможно, но по-прежнему скрываешь от меня свое лицо?
– Во сколько мне ожидать тебя сегодня? Я приеду за тобой в своем экипаже после полуночи. Тебе нужно лишь улизнуть из дома. Я буду ждать тебя возле...
– Я больше не стану тайно встречаться с тобой.
– Изабель. – Эшби развернул ее, обняв рукой за талию. – Я теряю терпение.
– Очень жаль, – парировала Изабель. Она и сама начала терять терпение. Она поняла, что совсем другое поведение должно стать ее козырной картой. Как бы то ни было, пока она будет его навещать, Эшби никогда не вернется в общество. – Если вы хотите меня видеть, лорд Эшби, приезжайте на Дувр-стрит в субботу после полудня. Отправимся на прогулку в парк. Буду ждать вас в четыре часа.
– Изабель... – Эшби едва не заскрежетал зубами.
– Мисс Обри! – вновь позвал Фиппс, настойчиво колотя и дверь.
– Черт! Я разберусь с ним. – Эшби распахнул дверь. – А не отправиться ли тебе...
– Господи, да что здесь происходит? – раздался в коридоре сердитый голос Айрис.
– Боже! – Изабель поспешно зажгла лампу. Парис стоял спиной к Изабель без маски.
– Добрый вечер. Леди Чилтон, полагаю? – невозмутимо протянул Эшби хорошо поставленным и немного хрипловатым голосом, что, по мнению Изабель, являлось свидетельством его замешательства. – Я Эшби, новый член правления вашего благотворительного комитета. Рад с вами познакомиться.
– Лорд Эшби. – Айрис присела в реверансе. Она была явно ошеломлена, и все же в ее голосе звучало любопытство. – Позвольте поприветствовать вас и поблагодарить за то, что любезно позволили воспользоваться своим великолепным домом.
– Не стоит благодарности, мадам. – Эшби вознамерился уйти, но кто-то преградил ему дорогу.
– Позвольте представить вам мою подругу и коллегу миссис Фэрчайлд, – произнесла Айрис, представляя Софи.
– Миссис Фэрчайлд, – произнес Эшби, стараясь скрыть напряжение тоном дамского угодника. – Я и понятия не имел, что коллегами мисс Обри являются столь обворожительные молодые леди, иначе я уже давно нашел бы способ быть представленным.
Бедный Эшби, подумала Изабель. Софи и Айрис загнали его в угол.
– Лорд Эшби. – Одарив графа ослепительной улыбкой, Софи присела в реверансе. – Вы слишком добры.
– Я приберегу свою доброту для дела. А пока я просто стараюсь быть честным.
– Я также хочу поблагодарить вас за то, что распахнули для нас свое сердце и двери дома, – ворковала Софи. – Уверена, это доставило вам неудобства. Но тем ценнее ваш вклад в наше дело.
– Я рад помочь. Завтра агентство переедет в принадлежащее ему здание. Я купил для этой цели дом. Он расположен совсем рядом, на Пиккадилли.
Изабель вышла вперед, чтобы присоединиться к беседе. Услышав ее шаги, Эшби заметно заволновался.
– Я вынужден оставить вас, леди. Приятного вам вечера. –
Ошеломленная Изабель застыла на месте. Сначала сестры, а теперь подруги? Ну все, с нее хватит! На этом игра закончена. Когда Изабель в следующий раз увидит Эшби, она подойдет и сорвет проклятую маску с его лживого лица.
Пока Изабель стояла, кипя от ярости, Софи и Айрис проплыли мимо нее, не переставая возбужденно обсуждать поразившего их воображение Монстра.
– Такой добрый, очаровательный, – с благоговением вторила Айрис. Послышалось шуршание бумаги. – И богатый!
– И невероятно привлекательный... – Софи внимательно посмотрела на Изабель. – Теперь я понимаю, почему он так нравится тебе, Иззи. Твой Эшби – мужчина в полном смысле этого слова. В хорошем смысле.
– Я рада, что он понравился вам, – произнесла Изабель. – Насколько я поняла, после знакомства вы изменили свое мнение о нем. – Изабель принялась расхаживать по комнате, слишком взволнованная, чтобы обсуждать дела. Она бы с удовольствием отправилась домой, чтобы придумать способ сорвать с Эшби маску.
–Должна сказать, я ожидала иного, – призналась Айрис. – Эшби вполне симпатичный джентльмен.
– Ты кажешься мне... взволнованной, – со смехом заметила Софи. – Между тобой и этим темным рыцарем произошло что-то интересное, пока мы трудились на благо нашего общего дела?
– Мы поссорились, – пробормотала Изабель, откинув с лица непослушную прядь и продолжая мерить шагами кабинет.
– Семейные распри? – Тихое хихиканье Софи переросло в громкий смех.
– Он разозлил меня!
– Разозлил на поверхности стола? – Софи насмешливо вскинула бровь, указав на письменные принадлежности, разбросанные на ковре вокруг дубового стола. – Да, здесь и впрямь произошла ссора.
– Если вас волнует, что он меня... скомпрометировал, то спешу вас успокоить. Ничего подобного не случилось.
– Если он будет продолжать злить тебя, дай мне знать. Я постараюсь освободить тебя от его общества.
Изабель с трудом сдержалась, чтобы не отругать подругу.
– И что же такого привлекательного вы в нем нашли?
Лицо Софи озарила широкая улыбка.
–Думаю, то же самое, что и ты, моя дорогая.
Однако Изабель в этом сомневалась. Внешняя красота Эшби была приятным дополнением ко всему остальному. Изабель же нравились в нем душевные качества: великодушие, сила, сострадание. Таких людей редко встретишь, особенно в Мейфэре. Такие люди, как Эшби, не станут отворачиваться от нуждающихся и делать вид, что их не существует. Выражение муки в глазах Эшби заставляло Изабель тосковать по нему все эти годы. Он всегда смотрел на нее так, словно она была единственным человеком в мире, способным его спасти. Когда подруги ушли за своими шалями и шляпками, Изабель подняла с пола черную шелковую маску, но прежде, чем убрать ее в сумочку, закрыла глаза и вдохнула аромат Париса.