Я злодейка в дораме
Шрифт:
В конце концов, не я тут главная героиня, чтобы удача всегда оказывалась на моей стороне.
Ночь медленно, но верно опускалась на лагерь. Солдаты наконец расположились отдыхать у костра, готовились ужинать. Я пошла к обозу, около которого терся Гоушен. Наверняка Мейлин в нем или в одной из палаток рядом.
Но не успела я добраться до обозов, как дорогу перегородил… Вей Лун.
— Цай Няо, — констатировал он с недоброй усмешкой. — Пришло время наказания. За мной.
Ну вот, что я и говорила: удача не на моей стороне.
Первым
Вот только Вей Лун уже развернулся и зашагал куда-то в сторону.
— Не усугубляйте свое положение, солдат Цай! — прикрикнул он на меня.
Делать было нечего, пришлось идти за ним. Вот только шли мы не к палаткам и шатрам, а в сторону небольшого пролеска, окаймлявшего берег.
Он же не собирается привязать меня к дереву и выпороть? Я лихорадочно представляла себе один вариант наказания хуже другого. Мы все дальше уходили за деревья, пока не оказались у небольшой заводи. Сюда не доносился шум лагеря.
Вей Лун потянулся к поясу, отцепил висевший на боку меч и начал расстегивать ремень. Первая мысль была о том, что он снимает его, чтобы меня выпороть. Даже холодный пот прошиб. А вот вторая мысль — не менее пугающая — была о том, что мне вовсе не показалось, что мой бывший страж как-то уж слишком странно и слишком тщательно поправлял на мне одежду днем.
Я нервно прокашлялась:
— Зачем… — сипло спросила, стараясь сделать голос грубее — Зачем, вы привели меня сюда, генерал?
— Чтобы помыться, зачем же еще? — хмыкнул Вей Лун, глядя так, словно прочитал все мои похабные мысли и считал меня… идиотом. — Дорога была длинная, я весь в пыли. Мой слуга сейчас занят, так что в качестве наказания последишь за моей одеждой и оружием, пока я моюсь.
Это смутило и напугало, а еще пробудило воспоминания о нашей единственной ночи. Они были и горькими, и сладкими одновременно.
Вей Лун снял верхнюю одежду и положил на камень рядом с водой. Постоял ко мне спиной обнаженный, затем подошел к воде и стремительно нырнул.
«Может быть, вот он — мой шанс? Пора бежать?»
Нет, я не могла оставить Мейлин. Уходить без нее было бы предательством.
Вей Лун не выныривал. Даже круги на воде уже пропали, а его все не было.
— Генерал… — тихонько позвала, подходя к кромке берега. — Генерал… Вей… Вей Лун!..
Он ведь не мог удариться головой о какую-нибудь корягу на дне? И что мне теперь делать? Лезть в воду и вытаскивать его?
Время шло… Дорамные боги, это не смешно!
— Вей Лун!
С каждой секундой мое беспокойство росло. Я сделала шаг в холодную воду. И в этот момент генерал Вей вместе с фонтаном брызг вынырнул и встал, откидывая со лба мокрые волосы. Глубина оказалась ему по пояс.
Увидев, что я вошла в воду, он, совершенно не смущаясь наготы, как-то странно ухмыльнулся и протянул руку.
— Давай, Цай Няо, не стой, как истукан. Полей
— Эм… — Что он имеет в виду? Как я должна его поливать? Из ладоней? — Не совсем вас понимаю. За ведром сбегать?
— Зачем ведро? У тебя же шлем есть. Давай. Что, никому никогда не прислуживал? — Вей Лун повернулся ко мне спиной и уселся в воду, растирая руками плечи и грудь.
Сглотнув, я прямо в одежде подошла ближе. Сняла шлем. Перед тем, как переодеться и натянуть его, я закрутила волосы, но сейчас они растрепались.
Если Вей Лун обернется… Но вряд ли он ожидает увидеть беглую принцессу у себя за спиной, а я полью и быстренько надену шлем обратно.
Набрав воды, я осторожно начала лить на спину генерала. Вода стекала по его мускулистым плечам и груди. Я старалась не смотреть, но это было почти невозможно.
— Ты нервничаешь, Цай няо? — спросил Вей Лун с ухмылкой, не поворачиваясь ко мне лицом.
Что за вопросы? Что за намеки? Он со всеми новобранцами так разговаривает?
Хотелось двинуть этим самым шлемом ему по голове. Но я продолжала поливать его водой. Вей Лун закрыл глаза и наслаждался моментом, словно забыл обо всем на свете.
— Нет, генерал, — ответила я, стараясь звучать как можно ниже. — Просто непривычно.
— Непривычно? — вдруг рассмеялся он. — Говорят, к хорошему быстро привыкаешь. Теперь будешь мыть меня каждый привал. За это дам место в обозе. Не придется больше идти пешком.
От такого предложения стало не по себе.
— Почему я? — спросила осторожно.
— Я ожидал услышать слова благодарности. Или понравилось идти пешком? — Он вдруг перехватил мою руку и положил ее на свое плечо. Во мне будто скрутилась тугая пружина. Трогать Вей Луна было опасно и при этом безумно желанно. — Разомни мне плечи, — приказал он… и забрал у меня шлем.
«Он знает. Он знает, что это я», — шепнул внутренний голос. Все сегодняшние события понемногу обретали смысл. Как он спас меня от капрала, как поправлял одежду и даже как поставил меня в строй, чтобы я точно никуда не убежала. Но если он знает, то почему не выдал меня Ифей?
Мои пальцы дрожали, когда я массировала твердые, как камень, мышцы, ощущая, как напряжение постепенно уходит из них. Вей Лун довольно вздохнул, и я почувствовала себя совсем неловко.
— Ты хорошо справляешься, Цай Няо, — сказал генерал. — Может, тебе стоит сменить профессию? Солдат из тебя никудышный.
— И кем… кем, по мнению генерала, мне надо быть? — сложно было говорить ломаным голосом.
— Генерал Вей! Генерал! — раздался с берега чей-то голос.
Вей Лун среагировал практически моментально: вскочил, обхватил меня за талию, утянул в воду, меняя нас местами, и встал так, чтобы закрыть мою торчащую из воды голову. Теперь в сумерках никто бы не увидел, что нас в воде двое.
— Генерал Вей! Вот вы где!
— В чем дело, капрал Джан?
Голос Вей Луна звучал спокойно, но я видела, как он напрягся.