Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Я злодейка в дораме
Шрифт:

Разум лихорадочно работал, пытаясь сообразить, как поступить. Вокруг царила зловещая тишина, и только треск костра и мерзкие голоса демонов нарушали ее. Я понимала, что нет времени на раздумья — ребенок в опасности, я должна действовать.

Глубоко вдохнула, стараясь успокоить дрожащие руки. Может, попробовать подобраться поближе и атаковать заклинанием, с помощью которого я выбралась из дворцовой тюрьмы?

С такого расстояния я вряд ли смогу попасть в демонов, как бы ребенка не задеть. Пришлось осторожно, на цыпочках, подобраться поближе.

Медленно и бесшумно, стараясь не выдать себя. Я спряталась за раскидистым кустом, закрыла глаза и сосредоточилась на внутреннем потоке энергии. Духовная сила отозвалась не сразу, сконцентрироваться долго не получалось.

Пальцы уже начали выписывать первые руны, необходимые для активации заклинания, но прежде, чем я успела закончить, один из демонов повернулся и заметил меня. Его глаза сузились, и он злобно оскалился.

— Эй, ты! — прокричал демон. — Что тебе нужно? Думаешь, мы поделимся с тобой мясом? Поймай свою добычу и жри ее сама!

Я замерла, моментально теряя связь с Ци. Теперь страшно стало не только за ребенка, но и за себя.

— Чего встала? Вали от сюда! — гаркнул тот, что связал ребенка, заталкивая бессознательное тельце себе за спину.

«Те, кто умеют чувствовать демоническую энергию — почувствуют» — вспомнились слова Линь Мяо. Похоже, эти двое приняли меня за такого же демона, как и они сами.

Это можно использовать, чтобы подобраться поближе, усыпить бдительность и атаковать исподтишка.

Шагнула вперед, наклонила голову, стараясь выглядеть как можно покорнее.

— Я… я просто проходила мимо, — пробормотала я. — Не хотела мешать.

Демоны переглянулись.

— Иди, куда шла, — рявкнул демон, который занимался огнем.

Сделала еще шаг, теперь даже было видно ребенка. Грудь малыша тяжело взымалась. «Жив!» — с отчаянной надеждой поняла я.

— Может быть, я могу вам чем-нибудь помочь? Хворост там собрать, например…

Я не успела договорить, как прямо рядом со мной в землю воткнулась стрела. Из леса выбежали с десяток солдат, кидаясь в атаку на демонов и окружая их. Мгновенно началась схватка. Двое незадачливых похитителей попытались отбиться темной энергией против мечей.

Один из солдат бросился вперед, перетягивая внимание демона на себя. В это время другие бойцы атаковали с боков и сзади.

Я испуганно отступила назад, но тут же получила тупой удар в спину. Тело согнулось пополам, на мою шею накинули веревку, а по голове прилетел удар эфесом. Меня приняли за одного из похитителей.

Я рухнула на землю, захлебываясь от боли. Попыталась закричать, но горло туго сдавило веревкой, во рту появился привкус крови. Нужно было сказать хоть что-нибудь в свою защиту, как-нибудь оправдаться, но даже вдохнуть толком не получалось.

Да если бы я и смогла говорить, кто бы мне сейчас поверил?

Перед глазами плясали черные мушки. Осознание того, что протяну я недолго, обреченной холодностью сдавило грудь.

Давление на шею чуть ослабло. Видимо меня сочли уже почти трупом.

Я заставила себя

поднять голову и посмотреть на происходящее.

Одному из демонов снесли мечом голову, его товарищ, поняв, что они проиграли, попытался улететь. Одновременно с тем, как он поднялся в воздух, из-за деревьев вылетел еще один боец и настиг демона прямо в воздухе, безжалостно протыкая его мечом, заставляя корчиться в смертельных судорогах и извергать потоки крови изо рта.

Убив демона, боец приземлился за мной. Я попыталась извернуться, чтобы увидеть лицо, но на спину опустился сапог и надавил, веревку снова дернули, петля сдавила гортань.

— Ребенок жив, генерал Вей, — отчитался один из солдат.

Генерал Вей? Вей Лун? Но как он мог здесь оказаться? От Баоляо, в котором мы расстались, до Цао-дуо ехать и ехать! А прошло меньше двух суток!

— Что делать с демоницей, генерал? Ее дружки мертвы.

— Повесьте на ближайшем суку и оставьте болтаться в назидание другим демонам, — холодно отрезал тот, и я с ужасом осознала, что это действительно голос Вей Луна.

Но… как? Неужели меня не было гораздо дольше? Может быть, время в Нижнем мире течет по-другому?

За веревку дернули так, что я едва не потеряла сознание. Удивительно, как вообще оставалась жива. Я успела — схватиться одной рукой за подол ханьфу Вей Луна, а второй принялась шарить на поясе, где был закреплен жетон, который Вей Лун мне дал, чтобы подтвердить мою личность, как служанки с вуалью.

Но жетона не было. Куда он мог деться? Я помнила, что перецепляла его, когда переодевала платье, которое принесла Линь Мяо.

— Луань… — прохрипела я, смотря в глаза генералу. Но то сдавленное шипение, что вырвалось изо рта, я и сама бы не разобрала. — Луань…

— Смотрите-ка, похоже, умирать эта тварь не хочет. Живучая, — хохотнул кто-то из солдат. — Говорит, кажется… Лун? Генерал Вей, за эти пару недель в Цао-дуо вы стали настоящей звездой среди демонов.

Меня пнули, и я шлепнулась перед Вей Луном на колени, из последних сил сжимая край его одеяний.

— Звездой их смерти, — мрачно прошипел Вей Лун и смерил меня ненавидящим взглядом. — Я смотрю, ты не гордая, — хмыкнул он. — Могу забрать с собой, если согласишься служить мне.

После короткого кивка боль в горле лишь усилилась.

— Свяжите и заберите с собой в лагерь, — приказал генерал, презрительно выдернув из моих едва слушающихся пальцев ткань ханьфу. — Пошевеливайтесь! Чем меньше мы остаемся за границей империи, тем лучше.

«Так вот почему Линь Мяо сказала, что ближайшее селение Цао-дуо, а лес показался мне странным…» — всплыла фоном горькая мысль. Она оставила меня на границе между миром людей и миром демонов.

— Эта тварь останется безнаказанной? — воскликнул солдат, несший на руках ребенка. Но стоило Вей Луну перевести на него взгляд, как тот сразу заткнулся и бухнулся на колени, едва не уронив свою ношу. — Простите, генерал Вей. Я заслуживаю наказания. Вам, разумеется, виднее, как поступать.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник чародея. Школяр. Книга первая

Рюмин Сергей
1. Наследник чародея
Фантастика:
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник чародея. Школяр. Книга первая

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Хозяйка старой пасеки

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Хозяйка старой пасеки

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2