Яблоня греха
Шрифт:
— Думаю, вы заслужили награду, — Генрих тепло улыбнулся ей.
— И как вы думаете меня наградить?
— Оранжерея, — сказал он, наблюдая за женой. — Мне очень понравилась оранжерея в вашем родном замке. Та самая, в которой проходил свадебный завтрак. Она была просто очаровательна, и, поскольку вы так любите заниматься садами, я подумал, что вы хотели бы иметь такую же оранжерею здесь. Как вы думаете, мы сможем это сделать?
— Конечно, сможем! — Марциана еле сдержалась, чтобы прямо сейчас не броситься в объятия мужа. — Желтая гостиная прекрасно подойдет
— Я знаю, что мы не сможем осуществить это немедленно, но если мне удастся наладить дела, мы сделаем это обязательно.
— Знаете, Генрих, я много думала обо всем… Быть может, нам стоит обратиться к моему отцу и попытаться убедить его…
— Нет, Марси.
— Но, в самом деле…
— Я уже рассказал вашему отцу то, что счел нужным, о состоянии дел моего брата. И никогда не стану обращаться к нему с шапкой в руках, хотя дела оказались еще более запутанными, чем я предполагал. Сегодня мне удалось поговорить с адвокатом Касселя. Он не только ничего не знает о карточном долге, но даже не может найти расписку, которую граф показывал мне, когда сообщал о карточном долге.
— Значит, вам не надо платить! Если нет расписки…
— Долг чести не требует расписок, — серьезно проговорил муж. — И этот долг должен быть выплачен.
Марциана хотела возразить, поскольку не понимала, почему необходимо выплачивать деньги, если не существует никаких документов, подтверждающих этот долг.
В это время в библиотеку вошел барон Теодор. Он был чем-то возбужден. Вслед за ним появился и Людвиг.
— Генрих, я узнал, что адвокат фон Луттерштейна приезжал сегодня утром.
— Да, я разговаривал с ним.
— Рассказать ему и Агнессе все — ужасная глупость с твоей стороны.
— Боже мой, дядя, неужели я должен был обманывать бедную вдову?
— Нет, нет. Но послушай, — дядюшка бросил косой взгляд на заинтересованное лицо Людвига. — Слухи распространяются очень быстро, и ничего невозможно сделать, чтобы предотвратить это.
— Что за слухи, дядюшка?
— Я так и думал, что ты еще ничего не знаешь. Я, конечно, не могу сказать все в этой компании, — добавил он, снова взглянув на Людвига. — Но, опустив некоторые детали, могу сообщить, что Кассель фон Луттерштейн оставил все свое состояние… жене и детям. Рассказывают, что, услышав об этом, Агнесса упала в обморок, и ее долго не могли привести в чувство.
— Я не знал этого, потому что не стал спрашивать адвоката о завещании Касселя. Это не мое дело. Да… местные новости доходят до меня не так быстро, как до вас, дядя.
— Это несправедливо, — тихо произнес Людвиг.
Марциана бросила на него предостерегающий взгляд, но мальчик, казалось, ничего не замечал.
— Я рад, что граф поступил так, как должен был поступить, — заметил Генрих. — Было бы гадко, если бы он сделал иначе. И без этого достаточно всего скандального во всей этой истории. Но вы правы, что нам не следует говорить об этом сейчас… Людвиг, где ты был
— Я ходил на прогулку с Анной, — объяснил Людвиг, сердито стуча пальцами по столу. — Вы знаете, она любит гулять у реки.
— Нет, я не знал этого. Надеюсь, ты привел ее домой?
— Конечно, привел. Я не так глуп, как вы считаете.
— Успокойся, — строго заметил Генрих. — Не надо говорить со мною в таком тоне. Я всего лишь хотел узнать, где сейчас девочка.
— У себя наверху. Анна наступила в лужу и промочила ноги, поэтому мы быстро вернулись домой. Сейчас, вероятно, няня уже укладывает ее спать… Но вам нет необходимости говорить загадками. Я слышал о завещании графа фон Луттерштейна.
— Ты не должен обсуждать то, что тебя не касается.
— Нет, касается, потому что меня очень волнует то, что произошло. То есть… Я считаю несправедливым, что Лили ничего не досталось по наследству.
Все в ужасе замолчали. Оглянувшись, Марциана увидела возмущенное лицо мужа и почувствовала, как у нее закололо в висках, и задрожали колени.
Чтобы ослабить напряжение, барон Теодор миролюбиво попытался рассмеяться:
— Клянусь Аттилой, из нас получилась неплохая компания сплетников.
Генрих не слышал его. Он смотрел только на Людвига, и Марциана видела, что он едва сдерживает свой гнев.
— Не соизволишь ли ты объяснить мне свое последнее замечание?
— Я не считаю, что мои замечания нуждаются в объяснении, — упрямо заявил юноша. — Завещание графа несправедливо, вот и все. И я считаю, что кто-нибудь должен ей помочь.
— Кому помочь? — голос Генриха стал опасно спокойным.
— Лили, конечно.
— Если вы меня извините, — поспешно заявил дядюшка. — Но у меня сейчас совсем нет времени на пустую болтовню. Слишком много дел, слишком много дел… — и он быстро направился к двери.
— Задержитесь на минутку, барон, — Генрих поднялся на ноги. — Вам что-нибудь об этом известно?
— Только то, что мог понять сам, — заявил Теодор, бросив опасливый взгляд на Людвига. — Не я познакомил их, если ты об этом подумал. Ты знаешь мой характер и здравый смысл. А теперь я ухожу.
Дверь за бароном закрылась, и в комнате воцарилась тишина. Марциана замерла, словно мышка, боясь, что Грифенталь потребует у нее ответа. Ее мучили угрызения совести. Если бы она тогда не заговорила с фрау Флеранс, возможно, мальчик не обратил бы внимания на эту особу. Она обязана была вмешаться и остановить их встречи.
— Куда ты собрался? — мрачно поинтересовался Генрих, когда Людвиг вознамерился покинуть библиотеку.
— У меня тоже есть дела.
— Своими делами ты займешься позже. А сейчас подойди сюда.
Вздохнув, юноша вернулся к дяде.
— Встань прямо.
Людвиг бросил возмущенный взгляд на Марциану, но ничего, не сказал, а просто повиновался приказу.
— Клянусь, — сердито произнес Грифенталь. — Я научу тебя вежливости и уважению. Ты подчинишься или пожалеешь об этом. Смотри мне в глаза, когда я с тобой разговариваю.