Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Якудза из другого мира. Том XI
Шрифт:

— Тебе это знание уже ни к чему! — прошелестело в воздухе. — Шелковая атака!

Один из призраков выхватил из-за пазухи что-то похожее на четвертушку бумаги и бросил под ноги. Вспыхнула алая вспышка, а в следующий миг шесть призраков резком мотнули головами.

Черные волосы устремились ко мне ожившей травой и за пару мгновений оплели мои руки и ноги. Я оказался в коконе из мягких волос, которые стали крепче проволоки. Даже кисть, сжимающая меч, прижалась к телу.

Шесть странных призраков сковали моё тело в

неподвижности!

Не шевельнуться, ни вздохнуть, ни пернуть!

Я замер, безоружный перед приближающимися мечами остальных четырех призраков.

Ещё миг и… Я гордо поднял голову — не таков Изаму Такаги, чтобы прятать взгляд от смерти! Кто бы не были эти люди в белых балахонах и с горящими глазами, но я не буду склонять голову под ударом меча!

Жеваный крот! Как же пахло куркумой!

— Это не он, — прошелестело в воздухе.

— Да-да, это не я, — я охотно подтвердил это утверждение. — И вообще тут просто так гуляю… Вон, за грибами выбрался…

Если есть шанс выпутаться из этой истории без повреждений, то почему бы им не воспользоваться?

— Как не он? Очень же похож, — послышалось слева.

— Нет, не он. Наш постарше и уже с бородой.

— А может он сбрил? Давайте убьем его на всякий случай, а потом разберемся? — предложила одна из державших меня женщин.

— Не надо меня убивать — у меня от этого изжога и расстройство желудка, — попытался я влезть в разговор.

— Нет, сестры, это точно не он. Наш поумнее был! Отпустите его. А ты… Ты вытащи талисманы сна из подушек своих собратьев, а то они никогда не проснутся… И утром уходите прочь!

После этого волосы исчезли с моего тела. Десять призраков взмыли в воздух и одним махом перелетели через деревянную стену. Только колыхнулись в ночи белые одежды, затрепетав-захлопав, подобно взлетающему голубю.

Мне подобное удалось сделать только за три прыжка. Когда я снова попал в деревню, то от призраков не осталось и следа. Только таял на ветру слабый запах куркумы.

Вот и что это было? Я выманил их на поляну, чтобы принять бой на открытом пространстве, а они взяли и пропали…

Конечно же это были не призраки. Скорее всего, это какая-то банда, промышляющая ночью и убивающая людей. Но почему тогда они не убили меня? Зачем им нужно было оставлять в живых свидетеля?

Вопросов было больше, чем ответов. И это ночью, когда все нормальные люди спят!

Я перепрыгивал с крыши на крышу, торопясь в комнату чайной, а голова разрывалась от множества вопросов.

Когда же я влетел в нашу комнату, то наткнулся на храпящего Норобу. Вот уж кому стоило позавидовать — спит себе и не знает, что его друг и ученик рискует жизнью в борьбе с грозными убийцами.

Прямо дал бы по башке, да толку с этого не будет. Проснется и начнет ныть, что зря мы из деревни не ушли, что зря на природе не остались, что вообще зря родились. Пусть лучше дрыхнет и не знает,

что произошло этой ночью. Такаюки тоже спал мирным сном.

Я вытащил из их подушек листки с каллиграфическими надписями. Положил их возле окна, подальше от спящих. Утром проснутся и тогда разберемся что к чему.

Я тихо лег на свою кровать и тут же провалился в тревожный сон.

Утром же меня разбудил бодрый дружеский голос:

— Только свинья залезает с грязными ногами на циновку для сна. Изаму-кун, а ну вставай, мне стыдно за тебя перед Такаюки и тараканами!

Глава 10

Конечно же я рассказал сэнсэю и Такаюки про то, какой херней страдал ночью, защищая их мирный сон. Такаюки тут же выхватил меч и собрался было бежать мстить за нас, но сэнсэй его остановил двумя простыми вопросами:

— И на кого же ты собрался нападать?

— На тех, кто нападал на господина Такаги! Немедленно приведите призраков ко мне, я порубаю всех! Никакой жалости, никакого сострадания, никакого стыда!

— А ты знаешь, где именно искать этих призраков?

На этом Такаюки стушевался и понурился. Он засунул катану обратно в ножны и опустил голову:

— Нет, не знаю…

— А вот я может быть и знаю, — потянул я носом. — И, возможно, они гораздо ближе, чем мы предполагаем.

— И чего же ты знаешь? — сощурился сэнсэй.

— Пойдем вниз, там всё проверим, — покачал я головой.

Сэнсэй в ответ только хмыкнул. Он бы и рад проверить прямо сейчас, но кто же ему об этом скажет? Я хотел проверить, а это значило, что пока не смогу убедиться в своих догадках — хрен чего открою.

Ну да, если не смогу, то и нечего на людей напраслину наводить. Мы спустились в чайную, где уже была парочка утренних посетителей. Скорее всего это были завсегдатаи данного заведения, так как другие люди в это время либо на полях, либо на речке. А может и ещё где, но точно не в чайной, ведь позавтракать можно и дома, а гостей тут особо не наблюдалось.

— Хозяин, нам плотный завтрак, — сказал я тому самому прижимистому мужичку, у которого вчера сторговал комнату. — И постарайся положить рыбы побольше, а то вчера наложили так, что даже ребенок не наелся бы.

— Конечно-конечно, господин, — согнулся в поклоне хозяин, а потом оглянулся в сторону кухни. — Только придется немного подождать. У меня сегодня на работу не вышла повариха, да и служанка работает еле-еле. Но мы всё сделаем как надо. Не извольте гневаться за задержку, я лично всё приготовлю!

— И смотри там! Чтобы не пригорело! — хмыкнул сэнсэй. — А то мой спутник жаждет проверить на чьей-либо шее остроту своей катаны.

Такаюки сначала не понял, что это его имели в виду, но после незаметного тычка скорчил суровую рожу. Хозяин сглотнул, поправил воротник кимоно и засеменил в сторону кухни.

Поделиться:
Популярные книги

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный