Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Платье было с разрезом для верховой езды. Юсмей чуточку беспокоилась, когда ехала рядом с Эннет. Джеральд ехал впереди со своим маршалом, за ними — домочадцы. Те, у кого были лошади, трусили легкой рысью, другие брели пешком: предвкушение ярмарки заставляло забыть о боли в натруженных ногах.

Они оставили Апсдейл на заре, а к полудню добрались до южных ворот Долины, где наскоро перекусили.

Ночью кавалькада достигла околицы Финдейла и остановилась лагерем. Рядом расположились лорд и леди Марчпойнт с дочерью и свитой. Люди бродили туда-сюда, обмениваясь новостями и слухами. Юсмей говорила мало, но внимательно слушала.

Кое-что из услышанного запало ей в голову. Леди Дайрин, дочь Марчпойнта, застенчиво поведала Юсмей свои надежды: на ярмарке она мечтала найти жениха.

— Моя мать, — говорила Дайрин, — до войны, конечно, поехала на ярмарку в Ульмспорт — она была куда больше этой, туда приезжали самые знатные лорды — и там впервые встретилась с отцом. Перед отъездом он поговорил с се батюшкой, и в Праздник Полузимы они обручились.

— Желаю тебе такой же удачи, — сказала Юсмей и подумала: не потому ли Джеральд и Эннет взяли ее с собой? Но кого она может привлечь без приданого? Да и где найти подходящую партию? Добрая половина лордов и их наследников погибли на войне; наверное, много девушек останется незамужними. Юсмей слышала и о таких, кто стал хозяевами, захватывая покинутые владения и провозглашая себя лордами, хотя никто их не выбирал. Но такие люди достаточно умны и наверняка выберут жену с выгодой для себя. Родовитую, да еще с приданым. А может, и нет? Вдруг случится что-нибудь неожиданное?

Ярмарка шумела на обычном месте, у серого каменного столба. Столб остался еще от прежних времен, когда предков жителей Высокого Халлака еще не было в Финдейле. Следы древнего народа тревожили людей Долин своей неведомой силой, чрезмерное любопытство могло оживить уснувшее могущество. Поэтому люди уважали старые монументы и боялись их. А в Финдейле все лорды шли прямо к столбу, прикладывали к нему голые ладони и давали клятву мира, чтобы былые обиды и распри не мешали ярмарке.

Перед столбом по широкой дуге располагались лавки купцов, а чуть подальше, на сжатых полях, раскинулись палатки и навесы гостей. Группа из Апсдейла тоже устроила там временное жилье.

— Десять торговых флагов, сестра! — Раскрасневшаяся Эннет, блестя глазами, хлопала перчатками по ладони. — Значит, десять купцов, может, есть даже из Ульмспорта! Подумать только!

Действительно, купцы из таких мест уже очень давно не приезжали в верхние Долины. Юсмей, как и все остальные, жаждала увидеть, что же выставлено в лавках. Покупать она ничего не могла, но даже просто посмотреть — и то праздник для глаз. Будет о чем вспомнить в скучные будничные дни.

Эннет, Юсмей и две леди из Марчпойнта пошли осматривать лавки. После долгих лет войны и падения заморской торговли купцы не могли похвастаться обилием товара. Но все равно там было немало заманчивого для посетителей.

Леди Марчпойнт оставила кружок серебра в лавке узорных тканей.

— Пригодится! — с гордостью прошептала леди Дайрин на ухо Юсмей. — Хотя бы на нижнюю тунику к моей будущей свадьбе.

Такой расход требовал осторожности и долгих споров с продавцом.

Они посмотрели несколько отрезов тяжелого шелка. На некоторых кусках сохранились следы прежнего шитья. Награбленное, подумалось Юсмей, или найденное в покинутых захватчиками лагерях. Расцветки были хороши, но она считала, что не подобает носить краденое. Не дадут покоя мысли о прежних владельцах…

Здесь были и кружева, но и они не выглядели новыми.

Юсмей заметила несколько рулонов тканей победнее: теплых, прекрасно выделанных и выкрашенных. Они больше пленяли Юсмей, чем те куски, которые выторговывала леди Дайрин.

В лавке стояла жара, хотя полог был поднят. В конце концов Юсмей вышла, чтобы не соблазняться товаром, который она не могла купить. И тут девушка стала свидетельницей приезда Хайла. Впечатляющее зрелище: следом за ним тянулся целый обоз людей и вьючных животных, словно за каким-нибудь лордом Долины. Впрочем, на фургоне не было флага. Хайл не подъехал к уже поставленным лавкам, а сделал знак своим спутникам, чтобы они остановились в стороне, подальше от других гостей ярмарки.

Его люди были ниже ростом, чем большинство жителей Долин, и в необычной одежде — толстой и неуклюжей, хотя работали они быстро: поставили шесты, соорудили крышу и стены из шкур, натянутых на каркас. Несмотря на жару, все они были в низко надвинутых капюшонах, так что Юсмей не видела лиц. Это было неприятно.

Однако сам Хайл был полностью на виду. Он так и не сошел со своей холеной лошади. Любой лорд Долин гордился бы таким скакуном. А Хайл сидел в седле, спокойно положив руку на бедро. Другая его рука играла поводьями: лорд внимательно следил за работой своих спутников.

Даже в седле он выглядел высоким и больше напоминал воина, чем купца. Хотя в нынешние времена каждый крестьянин вынужден быть воином, чтобы защищать свое добро. Вместо меча за пояс Хайла был заткнут длинный нож, к седлу приторочена поблескивающая булава.

Темные волосы обрамляли удивительно белое лицо — для человека, в любую погоду проводящего много времени в дороге. Лорд не был красив по меркам Долин, но много глаз одновременно уставились на него с выражением восторга и интереса.

Резкие черты лица, черные сросшиеся брови… Юсмей не разглядела, какого цвета были глаза: Хайл словно бы задремал. Впрочем, девушка не сомневалась, что он исподволь зорко наблюдает за происходящим вокруг.

Почему-то казалось, что Хайл не таков, каким кажется. Юсмей решила, что пора обуздать свою фантазию. Но ее не покидало ощущение, что об этом человеке вряд ли можно многое узнать вот так, с ходу. Тем не менее, Юсмей подумала, что он, вероятно, достоин своей славы. Она чувствовала жар, поднимающийся по щекам, и внутри шевельнулось какое-то доселе неведомое беспокойство.

Юсмей резко отвернулась: нельзя же так откровенно глазеть на незнакомца! Она заторопилась обратно в лавку и принялась рассматривать кусок розового шелка, выбранный леди Марчпойнт.

В лавку Хайла они не пошли — наверняка еще не открылась. За ужином Юсмей спросила, какие у него товары.

— Он с севера, — сказал Джеральд. — Привез Янтарь — говорят, целое состояние. Но выбор товара не больно-то удачен. Вряд ли здесь у кого-то наберется достаточно денег. Разве что на пару бусин! Люди у него какие-то странные — держатся все вместе и даже не потратились на кувшин осеннего эля!

Янтарь! Рука Юсмей нащупала талисман. Да, этот торговец вряд ли найдет здесь покупателей. Но, возможно, он держит путь в Ульмспорт и остановился по дороге, услышав о ярмарке. Янтарь… Неподалеку от Апсдейла было место, где его добывали, — вытекающий из расселины холма ручей. Когда-то там было много янтаря. Лет пятьдесят назад он принес Апсдейлу богатство, но потом скала обрушилась и закрыла источник.

Поделиться:
Популярные книги

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Невест так много. Дилогия

Завойчинская Милена
Невест так много
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.62
рейтинг книги
Невест так много. Дилогия

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Разные стороны

Васильев Андрей Александрович
7. Акула пера в Мире Файролла
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
9.15
рейтинг книги
Разные стороны

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)