Японская нечисть. Ёкай и другие
Шрифт:
Впрочем, иногда дело принимало совсем скверный оборот. В сборнике историй «Рассказы ночной стражи» есть краткий рассказ о том, как компания монахов предавалась неким «досужим забавам». Что это были за забавы, теперь уже и не поймешь. Один из них вышел на улицу, и больше его никто не видел. Несколькими днями позже на вершине крутой горы, куда не так-то просто забраться, было найдено расчлененное тело незадачливого монаха. Нашедшие его философски рассудили, что это проделки тэнгу. Вот такие славные шуточки у наших ёкаев. Идешь путем праведности – мы тебя поморочим! Свернул с пути праведности? Да мы тебя вообще на куски порежем!
Говоря о разрезании на куски, не стоит иронизировать. Другая мрачная история повествует о неком крестьянине, решившем срубить дерево, по слухам, облюбованное тэнгу. Дерево было срублено, но этим история не завершилась. В ближайшую ночь к горе лесорубу явился тэнгу,
Короче говоря, самое разумное, что можно было предпринять в общении с тэнгу, – это воздержаться от общения вообще, но, как свидетельствуют легенды другого порядка, все не так однозначно.
Во-первых, как известно, в Японии горы занимают около 70 % территории. В стародавние времена горы были густо покрыты нехожеными лесами. Трудно воздержаться от встреч с горным ёкаем, обитающим на деревьях, если вокруг твоей деревни сплошные горы, покрытые лесом. Во-вторых, тэнгу не так уж безусловно плох. Всякому, кто интересовался войной родов Тайра и Минамото (война Гэмпей), известен выдающийся воин Минамото Ёсицунэ, один стоивший целого отряда воинов. У современников не было сомнений, что своими знаниями боевых искусств Ёсицунэ обязан тэнгу, которые обучили его мастерскому владению оружием, а также способности совершать прыжки, мало отличавшиеся от полета. Этот случай наиболее известен, так как у тэнгу учился один из славнейших японских героев. Но есть и более свежие свидетельства. В 1806 году в префектуре Гифу был похищен деревенский подросток. Не такая уж и необычная история, мало ли злодеев шатаются по дорогам, но односельчане похищенного утверждали, что это дело рук тэнгу. Несколько лет спустя похищенный мальчик (теперь уже юноша) вернулся домой. Он был цел и невредим, мало того, он стал мастером стрельбы из танегасимы (фитильный мушкет). Очевидно, что тэнгу не так уж и бесчеловечны. Кроме того, весьма интересно, что лесные ёкай решили идти в ногу со временем, и наряду с мечами в их арсенале завелось огнестрельное оружие. Кто знает, может, в наши дни где-то на уединенных горных вершинах тэнгу собирают и разбирают автомат Калашникова и осваивают новые модели гранатометов.
Тэнгу. Гравюра Торияма Сэкиэн. XVIII в.
Любители британских легенд, возможно, знают историю о горбуне, плясавшем ночью с фейри. Плясал он неплохо, и волшебный народ избавил его от уродства, сняв горб. Его товарищ, также отягощенный горбом, решил провернуть свое исцеление подобным образом, но дело не задалось, и вместо исцеления он получил новый горб в нагрузку к прежнему. Невероятно, но японские ёкай явно делились опытом с британскими фейри (возможно, и наоборот). Известна история о старике, страдавшем от уродливой шишки на лице. Волею случая он столкнулся с компанией тэнгу, которые затеяли ночные пляски и песни. Мотив был так зажигателен, что старик, позабыв страх, выскочил из укрытия и заплясал сам. Это так порадовало тэнгу, что они потребовали, чтобы старик приходил еще. Чтобы человек не вздумал схитрить и удрать (видимо, тэнгу что-то подозревают об отношении к себе людей), они отодрали от лица мерзкую шишку и оставили у себя как своего рода залог. На следующую ночь плясать явился односельчанин старика, страдавший от схожего недуга. Плясать он не умел, ёкай были разочарованы и, заявив, что больше приходить не надо, вернули залог, снабдив несчастного второй шишкой на лице. Интересно, что тэнгу никак не прокомментировали и, похоже, вообще не заметили, что перед ними другой человек. Видимо, с ходу распознавать различие между людскими особями им не под силу. Все бледные, все с короткими носами, все топчутся на земле – ну как тут разобрать, кто из них кто?
Любопытно, что народ тэнгу не чужд субординации, чем выделяется из ёкай-сообщества. Похожее явление можно наблюдать у страшных они (черти). В легендах о чертях часто фигурируют некие «старшие черти», «великий князь чертей» и тому подобное. Прочие черти весьма покорны своим вождям, не пытаясь прекословить, несмотря на свою буйную натуру. Среди тэнгу также несомненно присутствует разделение на старших и младших. Старшие носят имя О-тэнгу, что можно перевести, как «великий тэнгу» и являются вождями кланов. К слову сказать, кропотливые японцы периода Эдо составили
Но вернемся к предводителям кланов. Все они относятся к подвиду, который называется Ханадака-тэнгу. Внешний вид их весьма отличен от их собратьев Карасу-тэнгу. Это крепко сбитые, мускулистые человекоподобные существа с крыльями за спиной, с неестественно длинным носом и красной кожей. Этот нос и является главной визитной карточкой тэнгу. Маски с носом, достойным самого Буратино, создают по всей Японии, и многие синтоистские праздники немыслимы без них.
Помимо своеобразного внешнего вида главаря клана тэнгу можно определить по маленькой изящной шапочке на макушке и вееру в правой руке, о котором надо сказать отдельно. Каким-то таинственным образом Ханадака-тэнгу связывали с монахами ямабуси, последователями учения сюгендо, подразумевавшего аскетизм, уединенную жизнь в горах и духовную гармонию. Кроме этого отшельники ямабуси прославились как отличные воины. Духовная гармония и аскетизм не помешали им отличиться во многих войнах, и никому уже не удастся подсчитать, сколько самураев и простых воинов отправились к праотцам благодаря духовно развитым аскетам, спустившимся с гор.
Не исключено, что на образ Ханадака-тэнгу, каким он остался в народной памяти, повлияли ямабуси, также скрывавшиеся в горах и внушавшие простым крестьянам почтение с изрядной примесью страха.
Битва с тэнгу на гравюре Утагава Куниёси. XIX в.
Но вернемся к таинственному вееру. Без этого атрибута тэнгу как будто и не вполне тэнгу. Веер обладал волшебными возможностями, причем совершенно разного свойства. Одна из возможностей – это способность летать, которую веер давал своему владельцу. Тэнгу, обладающий крыльями, как будто и не нуждается в подобном волшебстве, но, наверно, приятнее парить с помощью волшебства, чем без остановки махать конечностями. Человек, получивший веер, также может летать по воздуху не хуже самого тэнгу, благо управлять веером совсем не сложно.
Другая способность веера слегка комична. С его помощью можно увеличивать и уменьшать размер носа. Достаточно помахать веером и отдать соответствующую команду. Предела не существует. В одной сказке некий человек, заполучивший веер тэнгу, решил проверить, насколько вообще можно увеличить свой нос, и принялся махать веером без остановки. Эксперимент удался, и нос достал до неба, где и был схвачен богом грома. Испуганный бездельник попытался уменьшить свой нос, но это привело лишь к тому, что кончик носа остался в руках у громовика, а человек взмыл в небо, да так и завис где-то под облаками.
Надо отметить, что сами тэнгу относятся к своим магическим сокровищам довольно беззаботно и легко меняют их у людей на всякую чепуху. Так, вышеупомянутый бездельник выменял у тэнгу волшебный веер на игральные кости. Другая сказка повествует о мальчике, также получившем волшебный носокорректирующий веер в обмен на бумажный фонарик. Обе стороны остались довольны. Тэнгу весело порезвился в небесах с красочным фонариком (летать он вполне мог и без веера), а мальчик в самом прямом смысле натянул нос своему обидчику, который пытался унижать его по ходу всего повествования.
Как и в случае с каппами, взгляд на тэнгу не избежал эволюции в направлении юмора. Выше говорилось, что тэнгу не против принимать в обмен всякую чепуху. В более поздних историях человек, совершенно не беспокоясь о последствиях, морочит тэнгу голову, занимаясь прямым обманом и вымогательством, а горный ёкай начинает походить на деревенского простачка в игорном доме. Известный нам по истории с каппами весельчак Хикоити сумел отличиться и здесь. Желая получить бесценный плащ-невидимку, которыми обладал один тэнгу, он предложил на обмен простое сито, выдавая его за некий аналог волшебного зеркала. Дескать, глядя в сито, можно видеть все, что творится в мире, невзирая на расстояния. Тэнгу отдал бесценный плащ и начал изучать волшебное сито. Когда бедняга понял, что инструкция к применению не прилагается, и Хикоити, и плащ-невидимка благополучно исчезли. Как видно, Хикоити не сильно беспокоился по поводу ночного визита тэнгу. Да и то сказать, на дворе период Эдо, и здесь не деревенька, а современный город! Нам ли стесняться какого-то носатого уродца!