Японские народные сказки
Шрифт:
— Все сделаю, как господин велит, только одолжи мне своих коней.
Погнал Ясохати сорок восемь лошадей богача на конскую ярмарку да вдобавок свою тощую клячонку. Какой это был великолепный выезд!
Все изумились и стали восторгаться:
— Ясохати, где ты купил таких лошадей? До чего хороши.
Ясохати от радости себя не помнит и расхвастался.
— А это соседний богач, дурак набитый, мне их продал. Весь табун мой, вот только тощая лошадка — та его. Какая корысть мне была покупать дохлую клячу?
Захотелось богачу послушать, что
— Ах, негодяй, ты что сегодня наболтал? Опозорил меня на весь город. Но я отомщу тебе, попомнишь меня! — Ударил он клячу бедняка топором по голове и убил на месте.
Как быть? Не отопрешься, что людям налгал. Решил Ясохати содрать шкуру с убитой лошади и на вырученные деньги выпить сакэ. На другое утро пошел он в город шкуру продавать. А тут налетела сильная метель. Что делать. Заметил он посреди поля какой-то дом и пошел туда. Присел на веранде отдохнуть и услышал, что в доме кто-то тихо-тихо разговаривает.
Заглянул он в щелку двери и видит: пришел к хозяйке гость, и идет у них пирушка. «Бесстыдство какое!» — подумал он. Вдруг послышался громкий голос:
— Жена, отпирай дверь!
Тут хозяйка и гость, любезничавшие возле огня, страшно переполошились. Хозяйка второпях спрятала гостя в большую корзину, стоявшую в чулане. Столик с угощением унесла в соседнюю комнату. Ногу осьминога повесила на гвоздь для метлы и как ни в чем не бывало, вышла встречать своего мужа.
— У, сегодня на дворе мороз! Хорошо, что ты жарко натопила, — радуется хозяин дома.
Хозяйка ответила с невинным видом:
— Я тебя уже давно жду.
Тут вдруг в дом вошел Ясохати:
— Я запоздалый путник. Меня застала в дороге метель. Дозвольте погреться у вашего очага.
Хозяин радушно приветствовал его:
— Заходи, заходи без стеснения.
И начал расспрашивать:
— Скажи мне, господин гость, чем ты промышляешь.
Ясохати, не думая долго, сплел небылицу:
— Я — предсказатель. Не следует говорить об этом, может статься, ты не то что завтра, еще сегодня попадешь в неслыханную беду. Это у тебя на лице написано. Но чтоб отвести опасность, я сейчас поворожу.
Тут снял он со спины узел и достал оттуда лошадиную шкуру. Надавил он на нее, шкура затрещала, и Ясохати вскричал:
— О, вот это здорово! Пойди в заднюю комнату, там стоит столик с выпивкой и закуской.
Хозяин не очень поверил: как это может быть? Но пошел посмотреть. И в самом деле: все, как сказал предсказатель: стоит столик, а на нем чего-чего только нет!
— Твоя правда, — говорит. — Там вино и закуска.
А Ясохати в ответ:
— То ли еще будет. На кухне висит на гвозде для метлы нога осьминога.
Пошел хозяин взглянуть: и верно.
Ясохати напустил на себя еще более важный вид и крепко надавил на лошадиную шкуру.
— Ах,
Позеленел хозяин от страха.
— Какой ужас! Господин предсказатель, спаси меня! — стал он слезно умолять своего гостя.
Выволок Ясохати корзину из чулана:
— Эй, оборотень! Слушай меня хорошенько! Ты за что возгорелся такой злобой? Хочешь убить хозяина? А выйдет как раз наоборот: придется тебе самому проститься с жизнью!
Человек в корзине с перепугу затрясся всем телом, корзина так и заходила ходуном.
— Вот видишь сам, — сказал Ясохати хозяину, — он там шевелится в корзине.
— Возьми хоть сотню рё, — взмолился хозяин, — только избавь меня от чудовища!
— Нет, мне с ним не справиться, — стал отказываться Ясохати. — Не возьму я твоей сотни.
Хозяин набавил еще пятьдесят рё — только бы вызволили его из беды.
Наконец Ясохати согласился, взял сто пятьдесят рё, взвалил корзину на плечи и пошел было прочь. Но хозяин попросил его:
— Продай мне эту колдовскую шкуру. Дам тебе еще пятьдесят рё.
— Да ведь она необходима мне в моем деле. Нет, не продам.
Хозяин еще пятьдесят набавил.
Взял Ясохати сто рё за шкуру старой клячи и понес корзину на плечах. На краю деревни через широкую реку был переброшен мост. Сбросил Ясохати корзину с плеч посередине моста.
— Ну, оборотень, берегись! Сейчас я, ведун Ясохати, с тобой расправлюсь! Брошу тебя в реку. Читай молитву: «Наму-Амида буцу» [158] .
158
Букв. «Слава будде Амидабхе». Буддийская молитвенная формула.
Человек в корзине стал молить с плачем:
— Господин Ясохати, пощада меня!
Но Ясохати не согласился пощадить его даром.
— Возьми с меня сотню рё, только оставь мне жизнь!
— Ну нет, этого мало.
— Я еще пятьдесят рё набавлю, только отпусти меня живого!
— Ты так жалостно плачешь, что растрогал меня. Хорошо, отпущу тебя за сто пятьдесят рё. Но отныне исправься и не делай дурного. Не нападай на людей, слышишь, оборотень? — смягчился Ясохати и отпер крышку корзины.
Радостный вернулся Ясохати домой, а на другой день пошел в дом богача.
— Господин, бывает же на свете везение! Пошел я в город продавать шкуру убитой клячи, а там говорят: скоро будет война. Нужны шкуры для военных барабанов, а в них недостаток. И вот, гляди, сколько я выручил за шкуру!
И он рассыпал перед богачом груду вырученных накануне денег.
Богач был от роду недалекого ума, он все принял за чистую правду.
— О, если так, и я продам лошадиные шкуры!
— Продай, продай! Лошадям ведь надо корму задавать, ухаживать за ними. Лучше забить их, а шкуры продать с большой выгодой. И прибыльно, и хлопот поубавится.
Мужчина не моей мечты
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Отмороженный 8.0
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
