Яркое пламя магии
Шрифт:
Пи-пи-пи.
Тролль снова затрещал, на этот раз немного громче, хотя тон был скорее вопросительным, чем гневным. Я уставилась на существо и заметила три зазубренных шрама, пересекающих его мордочку. Меня охватило облегчение. Я уже имело дело с этим конкретным троллем, поэтому знала, что он всего лишь защищает свою семью, прячущуюся в шарообразном гнезде. Более того, я точно знала, чем могу его подкупить.
Не отрывая взгляд от тролля, я медленно полезла в карман шорт и вытащила плитку тёмного шоколада. Она растаяла и погнулась
Тролль прыгнул ниже на ветку и выхватил шоколадку у меня из рук, а потом скрылся в гнезде, где я больше не могла его видеть. Через несколько секунд послышался шелест бумаги, когда тролль внутри гнезда разворачивал и раздавал шоколад маме и малышу.
А потом… тишина. Тролли не собирались шуметь, чтобы выдать нас.
Дея вздохнула с облегчением. Да, и я тоже.
— Эй! Эти двери разбиты! — донёсся крик с площади.
Мы с Деей снова посмотрели сквозь завесу из листьев. Блейк подбежал к «Раззл Даззл», и все охранники быстро последовали за ним, в том числе и те, что приблизились к нашему укрытию. Они не теряли время зря, взломали запертые двери и ворвались внутрь.
Дея задвигалась, как будто собиралась спуститься с дерева, но я остановила её.
— Подожди, — прошептала я. — Блейку не понадобится много времени, чтобы понять, что нас там нет. Мы не успеем спуститься с дерева и убраться с площади, прежде чем он снова появится.
Она бросила на меня ещё один обеспокоенный взгляд, но потом кивнула и снова прижалась к стволу дерева.
И в самом деле, менее, чем через минуту Блейк уже выскочил из магазина. Он оглядел площадь, и его лицо исказила уродливая усмешка.
— Рассредоточьтесь! — крикнул он. — Обыщите каждый магазин на этой дурацкой площади! Немедленно!
Охранники выполнили его приказ. Они хлынули из «Раззл Даззл» и бегом рассыпались по площади, разбивая окна, взламывая двери и обыскивая каждую лавку, чтобы убедиться, что мы не прячемся внутри.
Охранникам не потребовалось много времени, чтобы понять, что нас нет ни в одном из магазинов. Они все собрались рядом с фонтаном, ожидая, когда Блейк скажет им, где искать дальше. Один из мужчин шагнул в тень хурмы и запрокинул голову, глядя на ветви над головой.
Дея схватила и сжала мою руку, а я её. Наши свободные руки мы положили на мечи.
— Чем ты занимаешься там в тени? — заорал Блейк. — А ну иди сюда и продолжай поиски!
Охранник поморщился и быстро вернулся к остальным, но мы с Деей продолжили держать руки на оружии.
Следующие десять минут охранники раз за разом обыскивали площадь и все магазины, но ничего не нашли. К дереву, где мы прятались с Деей, тоже никто не вернулся.
Быстро стало очевидно, что они нас не найдут, и лицо Блейка покраснело от злости.
— За что вообще вам платит мой отец? — заревел
Блейк фыркал и пыхтел, и ходил по кругу ещё минуту, прежде чем вместе с охранниками покинуть площадь, чтобы продолжить поиски в окрестностях. Дея начала спускаться, как только они ушли, но я снова схватила её за руку.
— Они всё ещё могут вернуться, — прошептала я. — Давай подождём пять минут, чтобы они убрались подальше.
Она кивнула, и мы остались на своих местах, прислонившись к стволу дерева.
По правде говоря, было довольно неплохо посидеть на дереве, немного отдохнуть и отдышаться. Листья давали столь необходимую тень от палящего солнца, а в ветках танцевал ветерок, взъерошивая мой хвост и охлаждая пот на затылке. Воздух наполнял приятный сладкий запах хурмы.
Пока мы ждали, зажужжал телефон Деи. Она вытащила его и прочитала сообщение.
— Эта снова Феликс, — сказала она. — Он беспокоиться, потому что мы ещё не вернулись.
Я снова оглядела площадь, но все охранники Драконисов ушли уже как пять минут. Теперь будет безопасно спуститься вниз.
— Скажи ему, что мы в пути и скоро прейдём.
Дея кивнула и отправила сообщение. Не прошло и минуты, как её телефон снова зазвонил.
— Он говорит, что их никто не заметил; они всё ещё ждут нас в том переулке.
Она убрала телефон, и мы оба спустились с дерева. Как только мы оказались на земле, мы огляделись. Но Драконисов уже не было, и я не увидела никого в красном плаще, кто бы патрулировал по главной улице или бродил по переулкам, выходящим на площадь.
Дея быстро направилась к переулку, который между зданиями вёл к противоположному концу площади. Я всё время оглядывалась через плечо, чтобы убедиться, что Драконисы не следуют за нами. Мы дошли до конца переулка и завернули за угол.
Дея ахнула и резко остановилась, а я врезалась ей в спину. Гадая, что заставило её остановиться, я заглянула за плечо, и моё сердце ушло в пятки.
Потому что там нас поджидал Блейк в сопровождении полдюжины охранников.
Глава 16
Блейк насмешливо посмотрел на меня.
— Знаешь, ты не настолько умна, как думаешь, Мерривезер. Я знал, что ты спряталась где-то на этой дурацкой площади, и все что мне нужно, это подождать тебя. И я оказался прав.
Я не ответила, лишь крепче сжала рукоятку своего украденного меча, готовая нанести удар первому, приблизившемуся ко мне Драконису.
Дея шагнула вперёд, не отводя взгляд от брата.
— Ты не должен этого делать, Блейк. Ты можешь просто забыть о Драконисах и пойти с нами.
Он посмотрел на неё так, словно она только что сморозила самую нелепую глупость в мире.
— Это мне ещё зачем? Отец вот-вот захватит этот город, а я буду стоять рядом с ним, когда этот момент настанет.