Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

"А мы должны молиться о том, чтобы с Малфурионом было все в порядке, и он смог нам помочь," - добавила Тиранда. Она этого не сказала, но по ее тону и так было ясно, что она переживает из-за него не только как правительница ночных эльфов, но и как его возлюбленная.

"Жилье вашего посла находится в Торговом квартале," - сообщил им майор, - "хотя я до сих пор так и не понял, почему она выбрала это место, вместо Парка, где любит собираться ваш народ."

Когда верховная жрица ничего не объяснила, Маттингли потер свою бороду и сменил тему разговора.
– "Соборную площадь лучше избегать. Ее все еще защищают

и в нас может попасть какое-то заклинание. Также мы не должны попадать в каналы… туман в них особенно силен… когда они впервые потекли в городе, в них попалось много ничего не подозревающих людей."

Лукан скривился.
– "Но это означает, что мы должны пройти через район Старого Города."

Маттингли резко засмеялся от этих слов.
– "На данный момент этот район не слишком отличается от большинства других частей города, Фоксблуд!"

Они шли по вымощенной камнями улице, в северной части которой находился вход в Квартал Дворфов. Доносящиеся оттуда звуки отчаянной борьбы были самими громкими. По крайней мере, дворфы все еще сражаются.

Не теряя бдительности, майор повел их в Старый Город через аллею. И тогда все увидели, что, несмотря на слова майора, Лукан не зря был так обеспокоен предстоящим посещением этой части города. Район Старого Города был той частью Штормграда, которая не очень сильно пострадала от нападения орков и поэтому никогда не нуждалась в настоящем восстановлении. Однако, это также означало и то, что с тех пор в этой части города проводилось меньше всего ремонтных работ, и она осталась в своем прежнем состоянии и была не такая чистая, как остальная часть столицы. Здесь можно было найти не только Зал Чемпионов и военные казармы, но и нищих, воров и бедных. Улицы были самыми грязными из тех, по которым им доводилось ходить, и имели запах гниения, который не имел ничего общего с Кошмаром кроме того, что отягощал сложившуюся ситуацию еще больше.

"Тела…" - предупредил Маттингли.

Трое оборванных человека, растянувшись, лежали на обочине. У первого одна рука была сжата в кулак. Его рот был открыт. Остальные два выглядели так, будто бы пытались помочь друг другу идти - один обхватывал рукой другого. На некоторое время майор отошел от остальных, чтобы потрогать тела.

"Первый умер, мне кажется, от страха, а оставшиеся двое спят, как и все остальные," - отчитался он.
– "Движемся дальше."

Вскоре стало понятно, что если бы не их проводник, Бролл и остальные здесь потерялись бы. Даже Лукан, составитель карт, не казался достаточно знающим эту часть Штормграда. Вдобавок к туману, улицы становились все более извилистыми и это очень беспокоило группу.

Они проходили мимо многих тел, но на этот раз Майор Маттингли не останавливался для их изучения. И так было ясно, что все они являются жертвами, а все еще живыми или мертвыми - это уже было несущественно.

С большим облегчением Бролл увидел, что они начали приближаться к входу в Торговый квартал. Туман здесь был такой же густой, как и в Старом Городе, но здесь не было никаких признаков нападения, которое происходило вокруг крепости или собора. Однако никто и не думал, что Кошмар может оставить их в покое.

"Как только выйдем из прохода, нам нужно повернуть налево" - сообщил им офицер.

Близко наклонившись к Тиранде, Бролл прошептал, - "Почему посол проживает в этой

части столицы, а не в Парке?"

Верховная жрица ответила едва слышным шепотом, - "Потому что тут находятся те, с кем, по моему приказу, ей нужно было тайно встречаться.

В Парке это было бы слишком подозрительно." Когда глаза Бролла сузились, Тиранда добавила, - "Это ничем не угрожает ни Вариану, ни Штормграду; обязанности посла были как раз противоположными, Бролл. Больше ни о чем меня не спрашивай."

Он послушался ее, зная, что будучи лидером своего народа, Тиранда была вынуждена проводить некоторую политическую деятельность, о которой, возможно, даже ее верная Шандрис ничего не знала. Это делалось для общего блага как расы ночных эльфов, так и всего Альянса.

Торговый квартал состоял из самых лучших построек и был самым популярным кварталом. Бролл был бы очень рад пройтись по его вымощенным булыжником улицам так, как это было раньше. Оживленность на улицах, различные расы и классы…он вспомнил о том изобилии, которое раньше было в Азероте.

Но сейчас Торговый квартал был слишком похож на Старый Город.

Туман нависал над магазинами, постоялыми дворами и другими зданиями словно над огромным и запутанным кладбищем. Хуже того, вокруг лежало очень много растянувшихся тел таким образом, словно многие из жителей города в одно мгновение просто рухнули в процессе ходьбы.

"Они мертвы или спят?" - вдруг спросила Тура. Орк молчала на протяжении всего пути. В ее тоне слышались нотки нерешительности, которые она скорее всего пыталась скрыть. Тех опасностей, для которых готовился воин, здесь не было.

"У нас нет времени проверять или беспокоиться об этом," - ответил Маттингли.

Он указал на затемненное здание справа.
– "Вон то здание, которое нам нужно."

Они без проблем добрались до здания - постоялого двора.

Бролл с Тирандой обменялись обеспокоенными взглядами; до сих пор им сопутствовала немалая удача.

"Будет безопаснее, если кто-то из нас останется охранять вход," - предложил майор, осматривая безлюдную улицу. Стало неслышно звуков борьбы, будто бы последние защитники Штормграда потерпели поражение.

"Я пойду искать комнату," - решила Тиранда.

"А я пойду с вами," - настоял Бролл.
– "Мой шан'до никогда не простит мне того, что я позволил вам пойти одной… как и я сам не прощу себе."

Тура буркнула.
– "Я останусь здесь, моему топору нужно пространство в случае опасности."

"Я тоже остаюсь здесь." - Лукан посмотрел на майора и орка, а затем стал между ними. Маттингли дал ему длинный кинжал.

"Мы постараемся справиться побыстрее," - пообещала верховная жрица.

По правде говоря, троих было мало для защиты; они выступали больше как часовые.

Внутри здания они нашли тело полного человека, который, по-видимому, был владельцем этого постоялого двора. Он сидел на стуле, с опущенными вдоль тела руками. Его лицо было искажено от страха и ночной эльф ничем не мог помочь, но все равно остановился.

Бролл подошел поближе. Человек что-то бормотал и хмурил лоб.

"Мы должны двигаться дальше." Тиранда пошла к деревянной лестнице.

Бролл смотрел на мужчину еще какое-то время - по какой-то причине эта жертва вызывала у него особый интерес. А затем, недовольный, друид последовал за Тирандой.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3