Ярость Бури
Шрифт:
У жителей столицы все еще были защитники. Сестры Элуны стояли впереди всех, защищая изо всех сил окружающих. Их свет если не сдерживал, то препятствовал злу. Но даже трава под их ногами была таким же хитрым врагом, как и темные листья или призрачные существа, которые формировались из этих листьев. Все, что было частью Тельдрасила, сейчас было обращено против народа Бролла.
И только сейчас Бролл почувствовал насколько сильно было испорчено Мировое Древо. Так как могущественная сила сбивала с толку тем, что подпитывала не только Тельдрасил, но и ту заразу.
Бролл бросился к порталу, который должен был перенести его вниз, где, по его мнению, работали друиды. Их нужно предупредить и предупредить немедленно. Но как только он побежал, им сразу же заинтересовались листья. Бролл с помощью яркого фиолетового огня сжег перед собой эти листья прежде, чем они смогли добраться до него. Путь мгновенно освободился, поэтому он превратился в форму кота для того, чтобы быстрее добежать до портала. Портал появился в поле зрения. Не колеблясь ни секунды, Бролл запрыгнул в него. Как только он доберется до остальных, они смогут помочь покончить с этой ужасной атакой.
Мир закружился вокруг него. Эти ощущения отличались от тех, которые он чувствовал, когда использовал камень возвращения. Сейчас его будто бы кто-то толкал вперед.
Спустя несколько секунд Бролл выпрыгнул из портала возле самого основания Тельдрасила. Огромный кот осмотрел окрестности и совсем не удивился тому, что никого здесь не увидел. Друиды все еще находились немного дальше.
На четырех сильных лапах Бролл помчался на край Тельдрасила, чтобы их найти. Почему они настолько неосторожны?
– удивлялся он.
– Как минимум Фэндрал и остальные верховные друиды должны были почувствовать, что происходит… Фэндрал.
У Бролла возникло плохое предчувствие. Он вспомнил, как сильно Фэндрал дорожил Тельдрасилом. Мировое Древо было для главного верховного друида словно собственное дитя. Фэндрал точно должен был почувствовать, что происходит. Если только не…
На огромного кота посыпался дождь из колючек. Бролл зарычал от боли, потерял равновесие и упал вперед. Он ощущал головокружение, странное головокружение, которое было ненормальным. Это колючки вызвали у него такое состояние. Его опытный ум быстро вычислил те травы, которым они принадлежали. К его облегчению, они не были ядовитыми. Они предназначались для выведения из строя.
Бролл чувствовал, как его мускулы расслабляются. И хотя он был в полубессознательном состоянии, но двигаться уже не мог. Бролл чувствовал, что он возвращается в свою истинную форму, но это его никак не успокаивало.
Чья-то рука грубо схватила его руку. Бесцеремонно Бролла перевернули на спину. У него все расплывалось перед глазами, поэтому он увидел только силуэты четырех склонившихся над ним друидов, а не детали их лиц.
"Кто-то должен сообщить Фэндралу," - сказал один из них.
– "Кто-то должен сообщить ему, что мы поймали предателя…
Глава 22 "ИСПОРЧЕННЫЙ"
На них нападали жертвы
"Что же нам делать?" спросил Лукан.
"Мы будем сражаться!" прорычал орк, подготавливая топор. " Мы будем сражаться или они разорвут нас на части, глупец!"
"Они невиновные!" осуждающе возразил Майор Меттингли.
"Смогли бы вы сделать это, будь они вашими людьми?"
"Да… потому что это необходимо сделать."
Когда она это произнесла, по выражению лица офицера стало ясно, что Маттингли понял, что она имела ввиду. Тем не менее для него по-прежнему это было неприемлемым.
"Фоксблуд! Забирай ее отсюда и посмотри, что происходит с ночными эльфами!" - наконец-то скомандовал Маттингли.
"Но тогда ты останешься здесь один…"
Лишь одно мгновение два мужчины смотрели друг на друга. И Лукан в конце-концов все понял. Маттингли пытался уберечь невиновных от Туры, которая несомненно убила бы многих из них даже ценой своей жизни. Также майор по-видимому надеялся на какое-то чудо от усилий Тиранды и Бролла.
"Пошли!" - скомандовал картограф орку. Удивившись его командному голосу, Тура неохотно последовала за ним, а майор взмахнул мечом в то время, как расстояние между ним и спящими местными жителями неумолимо сокращалось.
Но как только они вошли, над Луканом навис рабочий топор полного человека.
"Это моя ферма!" - кричал мужчина.
– "Я не позволю вам ее сжечь!"
Топор бы глубоко всадился в грудь Лукана, если бы не Тура. Она остановила удар рукоятью своего оружия.
Спящий повернулся к ней лицом, приводя в замешательство своими закрытыми глазами. Его лицо была искажено ошеломляющим бешенством.
Он замахнулся на орка. Она парировала его атаку, а затем ударила в ответ.
Нет! Но Лукан не мог остановить ее.
Ее зачарованный топор оставил на груди одержимого мужчины красную линию. Он выпустил свое оружие, а затем упал на пол.
Картограф очень разозлился.
– "Он же не в себе!"
Тура не выглядела радостной от содеянного, однако спросила:
"А что бы сделал ты?"
У Лукана не было ответа. Сверху раздались звуки борьбы и крики. Пара взбежала наверх. Там они встретили Тиранду, которая боролась с безумным существом, которое когда-то было ночной эльфийкой-послом.
Лукан поспешил на помощь верховной жрице, но столкнулся лицом к лицу с теневым существом.
"Иди к ней!" - прокричала Тура. Удар орка пронесся рядом с Луканом.
И хотя ее топор не коснулся тени, но она отошла назад.
Путь освободился и картограф присоединился к Тиранде. Он схватил одну руку кричащей фигуры, давая возможность Тиранде сосредоточиться получше.
Верховная жрица коснулась груди спящего. Слабое серебренное сияние окутало его тело. Спящий вскрикнул и упал прямо им в руки.
Решала
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Адвокат Империи 7
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги
